Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 18:17
ἔτυπτον (etupton) ‘Sōsthenaʸs the synagogue_leader they were striking him before the tribunal’
Strongs=51800 Lemma=tuptō
Word role=verb mood=indicative tense=imperfect voice=active person=3rd number=plural
Referred to from Word #97863
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔτυπτον’ (V-IIA3..P) has 2 different glosses: ‘they were striking’, ‘they were striking him’.
Mark 15:19 ‘and they were striking of him the head’ SR GNT Mark 15:19 word 2
Mat 27:30 ‘the reed and they were striking him on the head’ SR GNT Mat 27:30 word 9
The various word forms of the root word (lemma) ‘tuptō’ have 7 different glosses: ‘to_be striking’, ‘to_be_being struck’, ‘was striking’, ‘they were striking’, ‘they were striking him’, ‘striking’, ‘wounding’.
Have 11 other words (τύπτοντί, πατάξω, τύπτοντες, τύπτειν, ἔτυπτεν, τύπτειν, πατάξομεν, τύπτειν, πατάξω, τύπτειν, τύπτοντες) with 2 lemmas altogether (patassō, tuptō)
MARK 14:27 πατάξω (pataxō) V-IFA1..S Lemma=patassō ‘you_all will_be_being stumbled because it has_been written I will_be striking the shepherd and’ SR GNT Mark 14:27 word 21
MAT 24:49 τύπτειν (tuptein) V-NPA.... ‘and he may begin to_be striking the fellow-slaves of him’ SR GNT Mat 24:49 word 3
MAT 26:31 πατάξω (pataxō) V-IFA1..S Lemma=patassō ‘this it has_been written for I will_be striking the shepherd and’ SR GNT Mat 26:31 word 18
LUKE 6:29 τύπτοντί (tuptonti) V-PPA.DMS ‘to the one striking you on the’ SR GNT Luke 6:29 word 3
LUKE 12:45 τύπτειν (tuptein) V-NPA.... ‘to_be coming and may begin to_be striking the servant_boys and’ SR GNT Luke 12:45 word 21
LUKE 18:13 ἔτυπτεν (etupten) V-IIA3..S ‘the sky but was striking the chest of him’ SR GNT Luke 18:13 word 19
LUKE 22:49 πατάξομεν (pataxomen) V-IFA1..P Lemma=patassō ‘going_to be they said master we will_be striking with the sword’ SR GNT Luke 22:49 word 17
LUKE 23:48 τύπτοντες (tuptontes) V-PPA.NMP ‘having observed the things having become striking the chests were returning’ SR GNT Luke 23:48 word 17
ACTs 21:32 τύπτοντες (tuptontes) V-PPA.NMP ‘the soldiers they ceased striking Paulos’ SR GNT Acts 21:32 word 22
ACTs 23:2 τύπτειν (tuptein) V-NPA.... ‘to the ones having stood_by him to_be striking of him the mouth’ SR GNT Acts 23:2 word 10
ACTs 23:3 τύπτειν (tuptein) V-NPA.... ‘to him said to_be striking you is going god’ SR GNT Acts 23:3 word 10
Key: V=verb IFA1..P=indicative,future,active,1st person plural IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural