Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #97009

ΓαλλίωνιActs 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Γαλλίωνι (N-DMS) in the Greek originals

The word form ‘Γαλλίωνι’ (N-DMS) is always and only glossed as ‘to Galliōn’.

(In the VLT, the word form ‘Γαλλίωνι’ (N-DMS) was always and only glossed as ‘to Gallio’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘galliōn’ have 2 different glosses: ‘to Galliōn’, ‘Galliōn’.

Greek words (2) other than Γαλλίωνι (N-DMS) with a gloss related to ‘Galliōn’

ACTs 18:12Γαλλίωνος (Galliōnos) N-GMS ‘Galliōn but proconsul being’ SR GNT Acts 18:12 word 1

OET-LV: 12But Galliōn being proconsul of_ the _Aⱪaia, the Youdaiōns stood_against with_one_accord the against_Paulos, and they_led him to the tribunal (ACT_18:12)

OET-RV: 12Then at the time when Gallio was the proconsul of Achaia, the Jews united against Paul and brought a case to the tribunal against him (ACT 18:12)

ACTs 18:14Γαλλίων (Galliōn) N-NMS ‘his mouth said Galliōn to the Youdaiōns’ SR GNT Acts 18:14 word 10

OET-LV: 14But the Paulos going to_be_opening_up his mouth, the Galliōn said to the Youdaiōns:   If on_one_hand it_was a_certain wrong or evil crime, Oh Youdaiōns, according_to the_matter wishfully I_had_tolerated of_you_all, (ACT_18:14)

OET-RV: 14But as Paul opened his mouth to speak, Gallio said to the Jews, “I would have accepted this charge if it was a serious wrong or evil crime and would have listened to you Jews. (ACT 18:14)

Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular