Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 22:25
μαστίζειν (mastizein) ‘uncondemned it is permitting to you_all to_be flogging’
Strongs=31470 Lemma=mastizō*
Word role=verb mood=infinitive tense=present voice=active
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘μαστίζειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be flogging’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘mastizō’ in the Greek originals.
MARK 10:34 μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) V-IFA3..P Lemma=mastigoō ‘they will_be spitting on him and they will_be flogging him and they will_be killing_off’ SR GNT Mark 10:34 word 13
MAT 10:17 μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) V-IFA3..P Lemma=mastigoō ‘the synagogues of them they will_be flogging you_all’ SR GNT Mat 10:17 word 20
MAT 23:34 μαστιγώσετε (mastigōsete) V-IFA2..P Lemma=mastigoō ‘and of them you_all will_be flogging in the synagogues’ SR GNT Mat 23:34 word 24
Key: V=verb IFA2..P=indicative,future,active,2nd person plural IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active