Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #105117

μεταλαβεῖνActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form μεταλαβεῖν (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘μεταλαβεῖν’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to partake’.

Acts 27:33 ‘was exhorting Paulos all to partake of food saying the fourteenth’ SR GNT Acts 27:33 word 15

Heb 12:10 ‘benefitting in_order that to partake of the holiness of him’ SR GNT Heb 12:10 word 22

The various word forms of the root word (lemma) ‘metalambanō’ have 5 different glosses: ‘having taken’, ‘is partaking’, ‘to partake’, ‘to_be partaking’, ‘they were partaking’.

Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active