Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #104349

πρύμναActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πρύμνα (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘πρύμνα’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘stern’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘prumna’ have 2 different glosses: ‘the stern’, ‘stern’.

Greek words (2) other than πρύμνα (N-NFS) with a gloss related to ‘stern’

MARK 4:38πρύμνῃ (prumnaʸ) N-DFS ‘was in the stern on the cushion’ SR GNT Mark 4:38 word 8

OET-LV: 38And he was in the stern, sleeping on the cushion.   And they_are_awaking him and are_saying to_him:   Teacher, is_ not _caring to_you that we_are_perishing?   (MRK_4:38)

OET-RV: 38But Yeshua slept on in the back, sleeping on a cushion. They woke him and cried, “Teacher, don’t you care that we’re all about to drown?” (MRK 4:38)

ACTs 27:29πρύμνης (prumnaʸs) N-GFS ‘places we may run_aground from the stern having thrown_down anchors four’ SR GNT Acts 27:29 word 16

OET-LV: 29And fearing lest we_may_run_aground somewhere on rough places, having_thrown_down four anchors from the_stern, they_were_hoping for_day to_become.   (ACT_27:29)

OET-RV: 29Worrying that the ship might run aground on rough rocks, they threw out four anchors from the stern as they hoped that daylight would come quickly. (ACT 27:29)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular