Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 8:30
ἀναγινώσκεις (anaginōskeis) ‘surely you are knowing what you are reading’
Strongs=3140 Lemma=anaginōskō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=2nd number=singular
Refers to Word #88922
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀναγινώσκεις’ (V-IPA2..S) has 2 different glosses: ‘you are reading’, ‘you are reading it’.
Luke 10:26 ‘what it has_been written how you are reading it’ SR GNT Luke 10:26 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘anaginōskō’ have 17 different glosses: ‘being read’, ‘having read it’, ‘may read’, ‘may_be read’, ‘may_be_being read’, ‘to read’, ‘to_be read’, ‘was reading’, ‘he was reading’, ‘it may_be read’, ‘you are reading’, ‘you are reading it’, ‘you_all are reading’, ‘you_all read’, ‘read’, ‘reading’, ‘reading it’.
MARK 13:14 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) V-PPA.NMS ‘not it is fitting the one reading let_be understanding then the ones’ SR GNT Mark 13:14 word 24
MAT 24:15 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) V-PPA.NMS ‘the place holy the one reading let_be understanding’ SR GNT Mat 24:15 word 22
ACTs 8:28 ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken) V-IIA3..S ‘chariot of him and was reading the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Acts 8:28 word 13
ACTs 8:30 ἀναγινώσκοντος (anaginōskontos) V-PPA.GMS ‘Filippos heard of him reading Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Acts 8:30 word 8
ACTs 8:32 ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken) V-IIA3..S ‘passage of scripture which he was reading was this as’ SR GNT Acts 8:32 word 7
2COR 1:13 ἀναγινώσκετε (anaginōskete) V-IPA2..P ‘but than what you_all are reading or even you_all are understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 9
EPH 3:4 ἀναγινώσκοντες (anaginōskontes) V-PPA.NMP ‘to which you_all are being_able reading it to understand the insight’ SR GNT Eph 3:4 word 4
REV 1:3 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) V-PPA.NMS ‘blessed is the one reading and the ones hearing’ SR GNT Rev 1:3 word 3
Key: V=verb IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular