Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 8:30

 ACTs 8:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. προσελθὼν
    2. proserχomai
    3. -
    4. -
    5. 43340
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ approached
    8. /having/ approached
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88976
    1. προσδραμὼν
    2. prostreχō
    3. having run up
    4. -
    5. 43700
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ run_up
    8. /having/ run_up
    9. -
    10. 84%
    11. R88980; Person=Philip
    12. 88977
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 88978
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88979
    1. Φίλιππος
    2. filippos
    3. Filippos
    4. -
    5. 53760
    6. N....NMS
    7. Filippos
    8. Philip
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Philip; F88977; F88989
    12. 88980
    1. ἤκουσεν
    2. akouō
    3. heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VIAA3..S
    7. heard
    8. heard
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88981
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R88922
    12. 88982
    1. ἀναγινώσκοντος
    2. anaginōskō
    3. reading
    4. -
    5. 3140
    6. VPPA.GMS
    7. reading
    8. reading
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88983
    1. Ἠσαΐαν
    2. ēsaias
    3. Aʸsaias
    4. Isayah
    5. 22680
    6. N....AMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Isaiah
    12. 88984
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88985
    1. προφήτην
    2. profētēs
    3. prophet
    4. prophet
    5. 43960
    6. N....AMS
    7. prophet
    8. prophet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88986
    1. Ἡσαΐαν
    2. ēsaias
    3. -
    4. -
    5. 22680
    6. N....AMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. V
    11. Person=Isaiah
    12. 88987
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 88988
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. R88980; Person=Philip
    12. 88989
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88990
    1. εὐνούχῳ
    2. eunouχos
    3. -
    4. -
    5. 21350
    6. N....DMS
    7. eunuch
    8. eunuch
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 88991
    1. ἆρά
    2. ara
    3. Then
    4. -
    5. 6870
    6. C.......
    7. then
    8. then
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 88992
    1. γε
    2. ge
    3. surely
    4. -
    5. 10650
    6. D.......
    7. surely
    8. surely
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 88993
    1. γινώσκεις
    2. ginōskō
    3. you are knowing
    4. you're
    5. 10970
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ knowing
    8. ˱you˲ /are/ knowing
    9. -
    10. 100%
    11. R88922
    12. 88994
    1. hos
    2. what
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88995
    1. ἀναγινώσκεις
    2. anaginōskō
    3. you are reading
    4. -
    5. 3140
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ reading
    8. ˱you˲ /are/ reading
    9. -
    10. 100%
    11. R88922
    12. 88996

OET (OET-LV)And the Filippos having_run_up, heard of_him reading Aʸsaias the prophet, and said:
Then surely you_are_knowing what you_are_reading?

OET (OET-RV) So Philip ran up to the chariot and heard the man reading from the prophet Isayah and asked, “Do you know what it is that you’re reading about?”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ἀναγινώσκοντος Ἠσαΐαν τὸν προφήτην

reading Isaiah the prophet

Luke is using the phrase Isaiah the prophet to mean the prophecies that Isaiah spoke and recorded. Alternate translation: “reading from the book of Isaiah”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις

then surely ˱you˲_/are/_knowing what ˱you˲_/are/_reading

The Ethiopian was a literate, educated man who could read, but he lacked spiritual discernment. Philip is asking implicitly whether he understands the meaning of the passage from Isaiah. Alternate translation: “Do you understand the meaning of what you are reading?”

TSN Tyndale Study Notes:

8:26-40 Philip obeyed the Holy Spirit’s leading and then seized the opportunity to share the message of Good News with a eunuch on the desert road . . . from Jerusalem to Gaza. This incident shows Philip’s remarkable effectiveness as a Christian apologist and evangelist in his outreach for Christ and in his commitment to bringing the Good News to all people regardless of social class or ethnicity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 88978
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88979
    1. Filippos
    2. -
    3. 53760
    4. U
    5. filippos
    6. N-....NMS
    7. Filippos
    8. Philip
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Philip; F88977; F88989
    12. 88980
    1. having run up
    2. -
    3. 43700
    4. prostreχō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ run_up
    7. /having/ run_up
    8. -
    9. 84%
    10. R88980; Person=Philip
    11. 88977
    1. heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA3..S
    6. heard
    7. heard
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88981
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R88922
    11. 88982
    1. reading
    2. -
    3. 3140
    4. anaginōskō
    5. V-PPA.GMS
    6. reading
    7. reading
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88983
    1. Aʸsaias
    2. Isayah
    3. 22680
    4. U
    5. ēsaias
    6. N-....AMS
    7. Aʸsaias/(Yəshaˊ\sup yāh\sup*)
    8. Isaiah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Isaiah
    12. 88984
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88985
    1. prophet
    2. prophet
    3. 43960
    4. profētēs
    5. N-....AMS
    6. prophet
    7. prophet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88986
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88988
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. R88980; Person=Philip
    11. 88989
    1. Then
    2. -
    3. 6870
    4. D
    5. ara
    6. C-.......
    7. then
    8. then
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 88992
    1. surely
    2. -
    3. 10650
    4. ge
    5. D-.......
    6. surely
    7. surely
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 88993
    1. you are knowing
    2. you're
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IPA2..S
    6. ˱you˲ /are/ knowing
    7. ˱you˲ /are/ knowing
    8. -
    9. 100%
    10. R88922
    11. 88994
    1. what
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 88995
    1. you are reading
    2. -
    3. 3140
    4. anaginōskō
    5. V-IPA2..S
    6. ˱you˲ /are/ reading
    7. ˱you˲ /are/ reading
    8. -
    9. 100%
    10. R88922
    11. 88996

OET (OET-LV)And the Filippos having_run_up, heard of_him reading Aʸsaias the prophet, and said:
Then surely you_are_knowing what you_are_reading?

OET (OET-RV) So Philip ran up to the chariot and heard the man reading from the prophet Isayah and asked, “Do you know what it is that you’re reading about?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 8:30 ©