Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 11:18
σχίσματα (sⱪismata) ‘in assembly I am hearing divisions among you_all to_be being’
Strongs=49780 Lemma=sχisma
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=plural
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σχίσματα’ (N-ANP) is always and only glossed as ‘divisions’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sχisma’ have 4 different glosses: ‘a division’, ‘division’, ‘divisions’, ‘tear’.
1 COR 1:10 σχίσματα (sⱪismata) N-NNP ‘may_be among you_all divisions you_all may_be but having_been prepared’ SR GNT 1 Cor 1:10 word 23
OET-LV: 10 And I_am_exhorting you_all, brothers, by the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in_order_that the same thing you_all_may_be_speaking all, and not may_be among you_all divisions, but you_all_may_be having_been_prepared in the same mind and in the same opinion. (CO1_1:10)
OET-RV: 10 Now brothers and sisters, I appeal to you in the name of our master Yeshua Messiah, that you all agree together so that there’ll be no divisions among you, but rather that you’ll be united in your thinking and in your purpose, (CO1 1:10)
1 COR 12:4 διαιρέσεις (diaireseis) N-NFP Lemma=diairesis ‘divisions and of gifts there are’ SR GNT 1 Cor 12:4 word 1
OET-LV: 4 And divisions of_gifts there_are, but the same spirit. (CO1_12:4)
OET-RV: 4 Now there are varieties of gifts, but the same spirit, (CO1 12:4)
1 COR 12:5 διαιρέσεις (diaireseis) N-NFP Lemma=diairesis ‘and divisions of service there are but’ SR GNT 1 Cor 12:5 word 2
OET-LV: 5 And divisions of_service there_are, but the same master. (CO1_12:5)
OET-RV: 5 and there are varieties of ministries, but the same master. (CO1 12:5)
1 COR 12:6 διαιρέσεις (diaireseis) N-NFP Lemma=diairesis ‘and divisions of actions there are but’ SR GNT 1 Cor 12:6 word 2
OET-LV: 6 And divisions of_actions there_are, but the same god, which working the things all in all. (CO1_12:6)
OET-RV: 6 There are varieties of activities, but the same God works all things in everyone. (CO1 12:6)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural NFP=nominative,feminine,plural NNP=nominative,neuter,plural