Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #114574

θελήσῃ1 Cor 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form θελήσῃ (V-SAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘θελήσῃ’ (V-SAA3··S) has 2 different glosses: ‘may want’, ‘may will’.

Yac (Jam) 4:15 ‘if the master may will both we will_be living and’ SR GNT Yac (Jam) 4:15 word 8

OET-LV: 15Instead_of that to_be_saying you_all ought:   If the master may_will, both we_will_be_living and we_will_be_doing, this or that.   (JAM_4:15)

OET-RV: 15So instead of saying that, you should say, ‘If the master wants it, we will live and we’ll do this or that.’ (JAM 4:15)

Rev 11:5 ‘and if anyone may want them to injure thus’ SR GNT Rev 11:5 word 27

OET-LV: 5And if anyone them is_wanting to_injure, fire is_going_out of the mouth of_them, and is_devouring the enemies of_them.   And if anyone may_want them to_injure, thus it_is_fitting him to_be_killed_off.   (REV_11:5)

OET-RV: 5If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and burns up their enemies, yes, if anyone wants to harm them then they deserve to be killed. (REV 11:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘thelō’ have 40 different glosses: ‘am wanting’, ‘are wanting’, ‘are willing’, ‘having wanted’, ‘is wanting’, ‘is willing’, ‘may want’, ‘may will’, ‘may_be wanting’, ‘might_be wanting’, ‘might_be willing it’, ‘to_be wanting’, ‘to_be willing’, ‘I am wanting’, ‘I am wanting those’, ‘I am willing’, ‘I may want’, ‘I may_be wanting’, ‘he is wanting’, ‘he is willing’, ‘he might_be wanting’, ‘she is willing’, ‘they are wanting’, ‘they are willing’, ‘they may want’, ‘they may_be willing’, ‘we are wanting’, ‘we are willing’, ‘you are wanting’, ‘you are wanting that’, ‘you are willing’, ‘you are willing that’, ‘you may_be wanting’, ‘you may_be willing’, ‘you_all are wanting’, ‘you_all are willing’, ‘you_all may_be wanting’, ‘wanting’, ‘willing’, ‘willing it_is’.

Key: V=verb