Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #115507

πεφυσιωμένων1Cor 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form πεφυσιωμένων (V-PEP.GMP) in the Greek originals

The word form ‘πεφυσιωμένων’ (V-PEP.GMP) is always and only glossed as ‘having_been arrogant’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘fusioō’ have 6 different glosses: ‘being arrogant’, ‘having_been arrogant’, ‘is making_arrogant’, ‘is_being arrogant’, ‘were arrogant’, ‘you_all be_being arrogant’.

Greek words (7) other than πεφυσιωμένων (V-PEP.GMP) with a gloss related to ‘arrogant’

1COR 4:6φυσιοῦσθε (fusiousthe) V-IPP2..P ‘one above one you_all be_being arrogant against the other’ SR GNT 1Cor 4:6 word 29

1COR 4:18ἐφυσιώθησάν (efusiōthaʸsan) V-IAP3..P ‘of me to you_all were arrogant some’ SR GNT 1Cor 4:18 word 8

1COR 5:2πεφυσιωμένοι (pefusiōmenoi) V-PEP.NMP ‘and you_all having_been arrogant are and not’ SR GNT 1Cor 5:2 word 3

1COR 13:4φυσιοῦται (fusioutai) V-IPP3..S ‘not is bragging not is_being arrogant’ SR GNT 1Cor 13:4 word 16

COL 2:18φυσιούμενος (fusioumenos) V-PPP.NMS ‘he has seen detailing vainly being arrogant by the mind’ SR GNT Col 2:18 word 17

2PET 2:18ὑπέρογκα (huperogka) S-ANP Lemma=huperogkos ‘arrogant messages for of uselessness speaking’ SR GNT 2Pet 2:18 word 1

YUD 1:16ὑπέρογκα (huperogka) S-ANP Lemma=huperogkos ‘mouth of them is speaking arrogant messages marvelling people benefit’ SR GNT Yud 1:16 word 18

Key: S=substantive adjective V=verb ANP=accusative,neuter,plural IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular PEP.GMP=participle,perfect,passive,genitive,masculine,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular