Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐπελάθετο ↑ → Yac (Jam) 1 ║ ═
SR GNT Yac 1:24
ἐπελάθετο (epelatheto) ‘has gone_away and immediately he forgot what_kind he was’
Strongs=19500 Lemma=epilanthanomai
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=middle person=3rd number=singular
Refers to Word #147779
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐπελάθετο’ (V-IAM3..S) is always and only glossed as ‘he forgot’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘epilanthanomai’ have 6 different glosses: ‘be forgetting’, ‘having_been forgotten’, ‘to forget’, ‘he forgot’, ‘they forgot’, ‘forgetting’.
MARK 8:14 ἐπελάθοντο (epelathonto) V-IAM3..P ‘and they forgot to take loaves and’ SR GNT Mark 8:14 word 3
MAT 16:5 ἐπελάθοντο (epelathonto) V-IAM3..P ‘to the side across they forgot loaves to take’ SR GNT Mat 16:5 word 9
Key: V=verb IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular