Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #10309

ΧαναναίαMat 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Χαναναία (A-NFS) in the Greek originals

The word form ‘Χαναναία’ (A-NFS) is always and only glossed as ‘member_of_Kananitaʸs’.

(In the VLT, the word form ‘Χαναναία’ (A-NFS) was always and only glossed as ‘Canaanite’).

Mat 15:22 ‘and see a woman member_of_Kananitaʸs from the regions’ SR GNT Mat 15:22 word 4

OET-LV: 22And see, a_ member_of_Kananitaʸs _woman having_come_out from the those regions, was_crying_out saying:   Show_mercy to_me, master, son of_Dawid/(Dāvid), the daughter of_me is_being_ sickly _demon_possessed.   (MAT_15:22)

OET-RV: 22Then, look, a woman from that area and of Canaanite ancestry came to hum and called out, “Master, David’s descendant, my daughter is suffering from demon possession.” (MAT 15:22)

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘χananaios’ in the Greek originals.

Greek words (2) other than Χαναναία (A-NFS) with a gloss related to ‘member_of_Kananitaʸs’

MARK 3:18Καναναῖον (Kananaion) N-AMS Lemma=kananaios ‘and Simōn the member_of_Kananitaʸs’ SR GNT Mark 3:18 word 36

OET-LV: 18and Andreas, and Filippos, and Bartholomaios, and Matthaios, and Thōmas, and Yakōbos the son of_ the _Alfaios, and Thaddaios, and Simōn the member_of_Kananitaʸs, (MRK_3:18)

OET-RV: 18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, Yacob Alfaeus, Thaddeus, Simon from Canaan, (MRK 3:18)

MAT 10:4Καναναῖος (Kananaios) N-NMS Lemma=kananaios ‘Simōn the member_of_Kananitaʸs and Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs’ SR GNT Mat 10:4 word 5

OET-LV: 4Simōn the member_of_Kananitaʸs and Youdas/(Yəhūdāh) the Iskariōtaʸs, who also having_given_ him _over.   (MAT_10:4)

OET-RV: 4Simon (the member of the Canaanites), and Yudas Iscariot (who eventually turned Yeshua in). (MAT 10:4)

Key: A=adjective N=noun AMS=accusative,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular