Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #10510

κωφούςMat 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form κωφούς (S-AMP) in the Greek originals

The word form ‘κωφούς’ (S-AMP) has 2 different glosses: ‘deaf’, ‘mute’.

Mark 7:37 ‘he has done both the deaf he is making to_be hearing and’ SR GNT Mark 7:37 word 12

OET-LV: 37And they_were_being_ exceedingly _astonished saying:   He_has_done all things well, he_is_making both the deaf to_be_hearing and the_mute to_be_speaking.   (MRK_7:37)

OET-RV: 37The crowds were totally amazed, saying, “He can do anything—he makes the deaf able to hear, and enables the ones who couldn’t speak.” (MRK 7:37)

Mat 15:30 ‘lame maimed blind mute and others many’ SR GNT Mat 15:30 word 17

OET-LV: 30And great crowds approached to_him, having with themselves lame, maimed, blind, mute, and many others, and they_laid_ them _down before the feet of_him, and he_healed them, (MAT_15:30)

OET-RV: 30Big crowds came up to him, bringing those who were lame, maimed, blind, mute, and many others, and they laid them down in front of him and he healed them. (MAT 15:30)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kōfos’ have 4 different glosses: ‘a deaf’, ‘deaf’, ‘mute’, ‘mute man’.

Greek words (10) other than κωφούς (S-AMP) with a gloss related to ‘mute’

MARK 7:37ἀλάλους (alalous) S-AMP Lemma=alalos ‘he is making to_be hearing and the mute to_be speaking’ SR GNT Mark 7:37 word 18

OET-LV: 37And they_were_being_ exceedingly _astonished saying:   He_has_done all things well, he_is_making both the deaf to_be_hearing and the_mute to_be_speaking.   (MRK_7:37)

OET-RV: 37The crowds were totally amazed, saying, “He can do anything—he makes the deaf able to hear, and enables the ones who couldn’t speak.” (MRK 7:37)

MARK 9:17ἄλαλον (alalon) A-ANS Lemma=alalos ‘you having a spirit mute’ SR GNT Mark 9:17 word 21

OET-LV: 17And one out_of the crowd answered to_him:   Teacher, I_brought the son of_me to you, having a_ mute _spirit.   (MRK_9:17)

OET-RV: 17One of the people answered, “Teacher, I brought my son here—he has a demon that prevents him from speaking. (MRK 9:17)

MARK 9:25Ἄλαλον (Alalon) A-VNS Lemma=alalos ‘unclean saying to it mute and deaf spirit’ SR GNT Mark 9:25 word 24

OET-LV: 25And the Yaʸsous having_seen that a_crowd is_running_together, he_gave_rebuke to_the the unclean spirit saying to_it:   - Mute and deaf spirit, I am_commanding to_you, come_out out_of him, and no_longer you_may_come_in into him.   (MRK_9:25)

OET-RV: 25Then Yeshua noticing that a big crowd was quickly forming, scolded the evil spirit, “You spirit who causes muteness and deafness. Leave this boy now and never return to him. (MRK 9:25)

MAT 9:32κωφόν (kōfon) S-AMS ‘see they brought to him mute being_demon_possessed’ SR GNT Mat 9:32 word 8

OET-LV: 32And them coming_out, see, they_brought to_him mute being_demon_possessed.   (MAT_9:32)

OET-RV: 32As they were leaving, some people brought a man to Yeshua who was demon-possessed and unable to talk. (MAT 9:32)

MAT 9:33κωφός (kōfos) S-NMS ‘demon spoke the mute man and marvelled the’ SR GNT Mat 9:33 word 7

OET-LV: 33And the demon having_been_throw_out, the mute man spoke.   And the crowds marvelled saying:   It_was_ never _seen thus in the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_9:33)

OET-RV: 33After the demon was driven out, the man was able to speak and the crowds were amazed saying, “Never before has anything like this happened in Yisrael.” (MAT 9:33)

MAT 12:22κωφός (kōfos) S-NMS ‘a being_demon_possessed man blind and mute and he healed him’ SR GNT Mat 12:22 word 10

OET-LV: 22Then a_being_demon_possessed man was_brought to_him, blind and mute, and he_healed him, so_that the mute man to_be_speaking and to_be_seeing.   (MAT_12:22)

OET-RV: 22Then a man possessed by evil spirits was brought to Yeshua. He was blind and unable to speak, but Yeshua healed him so that he could both speak and see. (MAT 12:22)

MAT 12:22κωφόν (kōfon) S-AMS ‘him so_that the mute man to_be speaking and to_be seeing’ SR GNT Mat 12:22 word 21

OET-LV: 22Then a_being_demon_possessed man was_brought to_him, blind and mute, and he_healed him, so_that the mute man to_be_speaking and to_be_seeing.   (MAT_12:22)

OET-RV: 22Then a man possessed by evil spirits was brought to Yeshua. He was blind and unable to speak, but Yeshua healed him so that he could both speak and see. (MAT 12:22)

LUKE 1:22κωφός (kōfos) S-NMS ‘to them and was continuing mute’ SR GNT Luke 1:22 word 23

OET-LV: 22But having_come_out he_was_ not _able to_speak to_them, and they_recognized that he_has_seen a_vision in the temple.   And he was nodding to_them, and was_continuing mute.   (LUK_1:22)

OET-RV: 22But when he did emerge, he wasn’t able to speak to them. They wondering if maybe he’d seen a vision in the temple, and he nodded to confirm this although he remained mute, (LUK 1:22)

LUKE 11:14κωφόν (kōfon) S-ANS ‘he was throwing_out a demon mute it became and the’ SR GNT Luke 11:14 word 15

OET-LV: 14And he_was throwing_out a_ mute _demon.   And it_became the demon having_come_out, the mute man spoke.   And the crowds marvelled.   (LUK_11:14)

OET-RV: 14Then Yeshua drove out a demon that caused muteness, and after the demon departed, the man was able to speak. The crowds were amazed, (LUK 11:14)

LUKE 11:14κωφός (kōfos) S-NMS ‘having come_out spoke the mute man and marvelled the’ SR GNT Luke 11:14 word 28

OET-LV: 14And he_was throwing_out a_ mute _demon.   And it_became the demon having_come_out, the mute man spoke.   And the crowds marvelled.   (LUK_11:14)

OET-RV: 14Then Yeshua drove out a demon that caused muteness, and after the demon departed, the man was able to speak. The crowds were amazed, (LUK 11:14)

Key: A=adjective S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular VNS=vocative,neuter,singular