Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 23:25
παροψίδος (paropsidos) ‘cup and of the dish inside but they are being_full’
Strongs=39530 Lemma=paropsis
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=33 AD Referred to from Word #16339
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παροψίδος’ (N-GFS) is always and only glossed as ‘dish’.
Mat 23:26 ‘cup and of the dish in_order_that may become also’ SR GNT Mat 23:26 word 11
OET-LV: 26 Blind Farisaios_party_member. Cleanse first the part inside of_the cup and of_the dish, in_order_that the part outside of_them may_ also _become clean. (MAT_23:26)
OET-RV: 26 You blind Pharisees. First you should clean the inside of your cup and dish so that the outside would also become clean. (MAT 23:26)
Key: N=noun GFS=genitive,feminine,singular