Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐνεφανίσθησαν ↑ → Mat 27 ║ ═
SR GNT Mat 27:53
ἐνεφανίσθησαν (enefanisthaʸsan) ‘holy city and were manifested to many’
Strongs=17180 Lemma=emfanizō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=plural
Refers to Word #21073
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐνεφανίσθησαν’ (V-IAP3..P) is always and only glossed as ‘were manifested’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘emfanizō’ have 8 different glosses: ‘are manifesting’, ‘to_be manifested’, ‘to_be manifesting’, ‘were manifested’, ‘will_be manifesting’, ‘you reported’, ‘report’, ‘reported’.
HEB 9:24 ἐμφανισθῆναι (emfanisthaʸnai) V-NAP.... ‘itself heaven now to_be manifested in the presence of god’ SR GNT Heb 9:24 word 19
HEB 12:21 φανταζόμενον (fantazomenon) V-PPP.NNS Lemma=fantazō ‘fearful was the thing being manifested that Mōsaʸs/(Mosheh) said terrified’ SR GNT Heb 12:21 word 7
Key: V=verb IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural NAP....=infinitive,aorist,passive PPP.NNS=participle,present,passive,nominative,neuter,singular