Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #23249

ἰσχύοντεςMark 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἰσχύοντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἰσχύοντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘being_strong’.

Mat 9:12 ‘need are having the ones being_strong of a doctor but the ones’ SR GNT Mat 9:12 word 11

The various word forms of the root word (lemma) ‘isχuō’ have 21 different glosses: ‘is prevailing’, ‘to_be was_able’, ‘was able’, ‘was prevailing’, ‘I am able’, ‘I am being_strong’, ‘it is being_effective’, ‘it prevailed’, ‘it was_able’, ‘they were were_able’, ‘they will_be able’, ‘they prevailed’, ‘they were_able’, ‘we were_able’, ‘you were_able’, ‘you_all were_able’, ‘being_able’, ‘being_strong’, ‘prevailed’, ‘was_able’, ‘were_able’.

Greek words (1) other than ἰσχύοντες (V-PPA.NMP) with a gloss related to ‘being_strong’

PHP 4:13ἰσχύω (isⱪuō) V-IPA1..S ‘all things I am being_strong in the one strengthening’ SR GNT Php 4:13 word 2

Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural