Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #26076

συνθλίβοντάMark 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form συνθλίβοντά (V-PPA.AMS) in the Greek originals

The word form ‘συνθλίβοντά’ (V-PPA.AMS) is always and only glossed as ‘pressing_on’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sunthlibō’ have 2 different glosses: ‘they were pressing_on’, ‘pressing_on’.

Greek words (2) other than συνθλίβοντά (V-PPA.AMS) with a gloss related to ‘pressing_on’

MARK 3:10ἐπιπίπτειν (epipiptein) V-NPA.... Lemma=epipiptō ‘for he healed so_that to_be pressing_on on him in_order_that against him’ SR GNT Mark 3:10 word 6

MARK 5:24συνέθλιβον (sunethlibon) V-IIA3..P ‘a crowd great and they were pressing_on him’ SR GNT Mark 5:24 word 13

Key: V=verb IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural NPA....=infinitive,present,active PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular