Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Pet 2:1
πάντα (panta) ‘all malice and all deceit and hypocrisies’
Strongs=39560 Lemma=pas
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πάντα’ (E-AMS) has 3 different glosses: ‘all’, ‘every’, ‘whole’.
Yhn (Jhn) 1:9 ‘true which is enlightening every person coming into’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:9 word 8
Luke 4:13 ‘and having completed every temptation the devil’ SR GNT Luke 4:13 word 3
Luke 4:37 ‘concerning him into every place of the surrounding_region’ SR GNT Luke 4:37 word 10
Luke 9:13 ‘we may buy for all the people this’ SR GNT Luke 9:13 word 40
Luke 12:18 ‘and I will_be gathering_together there all the grain and’ SR GNT Luke 12:18 word 19
Luke 21:4 ‘the need of her all the living which’ SR GNT Luke 21:4 word 21
Acts 20:18 ‘with you_all the whole time I became’ SR GNT Acts 20:18 word 39
Acts 21:27 ‘the temple were confounding all the crowd and’ SR GNT Acts 21:27 word 32
Rom 3:2 ‘much in every manner first indeed’ SR GNT Rom 3:2 word 3
Php 4:7 ‘peace of god being_above all mind will_be guarding the’ SR GNT Php 4:7 word 9
Php 4:21 ‘greet every holy one in chosen_one/messiah’ SR GNT Php 4:21 word 2
Col 1:28 ‘we are proclaiming admonishing every person and teaching’ SR GNT Col 1:28 word 6
Col 1:28 ‘person and teaching every person in all’ SR GNT Col 1:28 word 10
Col 1:28 ‘wisdom in_order_that we may present every person perfect in’ SR GNT Col 1:28 word 17
2Th 2:4 ‘and exalting himself over every being called a god or’ SR GNT 2Th 2:4 word 7
Heb 9:19 ‘the scroll and all the people he sprinkled’ SR GNT Heb 9:19 word 35
Heb 12:1 ‘of witnesses burden having put_away every and the well_encompassing’ SR GNT Heb 12:1 word 15
Heb 12:6 ‘he is disciplining he is chastising and every son whom he is accepting’ SR GNT Heb 12:6 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.
Key: E=determiner/case-marker AMS=accusative,masculine,singular