Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← συντρεχόντων ↑ → 1 Pet 4 ║ ═
SR GNT 1 Pet 4:4
συντρεχόντων (suntreⱪontōn) ‘which they are_being surprised not running_together of you_all into the’
Strongs=49360 Lemma=suntreχō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=genitive gender=masculine number=plural
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συντρεχόντων’ (V-PPA·GMP) is always and only glossed as ‘running_together’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘suntreχō’ have 3 different glosses: ‘they ran_together’, ‘ran_together’, ‘running_together’.
MARK 9:25 ἐπισυντρέχει (episuntreⱪei) V-IPA3··S Lemma=episuntreχō ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that is running_together a crowd he gave_rebuke to the’ SR GNT Mark 9:25 word 10
OET-LV: 25 And the Yaʸsous having_seen that a_crowd is_running_together, he_gave_rebuke to_the the unclean spirit saying to_it: - Mute and deaf spirit, I am_commanding to_you, come_out out_of him, and no_longer you_may_come_in into him. (MRK_9:25)
OET-RV: 25 Then Yeshua noticing that a big crowd was quickly forming, scolded the evil spirit, “You spirit who causes muteness and deafness. Leave this boy now and never return to him.” (MRK 9:25)
Key: V=verb