Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #150262

κατακυριεύοντες1 Pet 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κατακυριεύοντες (V-PPA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘κατακυριεύοντες’ (V-PPA·NMP) is always and only glossed as ‘exercising_mastership’.

(In the VLT, the word form ‘κατακυριεύοντες’ (V-PPA·NMP) was always and only glossed as ‘exercising_lordship’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘katakurieuō’ have 3 different glosses: ‘are exercising_mastership’, ‘having exercised_mastership’, ‘exercising_mastership’.

Greek words (2) other than κατακυριεύοντες (V-PPA·NMP) with a gloss related to ‘exercising_mastership’

MARK 10:42κατακυριεύουσιν (katakurieuousin) V-IPA3··P ‘to_be ruling over the pagans are exercising_mastership over them and the’ SR GNT Mark 10:42 word 19

OET-LV: 42And having_called_to them, the Yaʸsous is_saying to_them:   You_all_have_known that the ones supposing to_be_ruling over_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones of_them are_exercising_authority over_them.   (MRK_10:42)

OET-RV: 42But Yeshua called them over, “Listen, in most countries their rulers boss the people around and their leaders exert their authority over them. (MRK 10:42)

MAT 20:25κατακυριεύουσιν (katakurieuousin) V-IPA3··P ‘rulers of the pagans are exercising_mastership over them and the’ SR GNT Mat 20:25 word 14

OET-LV: 25But the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_called_to them said:   You_all_have_known that the rulers of_the pagans are_exercising_mastership over_them, and the great ones are_exercising_authority over_them.   (MAT_20:25)

OET-RV: 25but Yeshua called them over and said, “You all know that the rulers of other nations practice total control over their people, as do other powerful people. (MAT 20:25)

Key: V=verb