Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 21:18
ἴασπις (iaspis) ‘of the wall of it was jasper and the city was’
Strongs=23930 Lemma=iaspis
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=singular
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἴασπις’ (N-NFS) is always and only glossed as ‘jasper’.
Rev 21:19 ‘foundation the first was jasper the second sapphire’ SR GNT Rev 21:19 word 17
OET-LV: 19 the foundations of_the wall of_the city with_every stone precious having_been_adorned. The foundation the first was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV_21:19)
OET-RV: 19 The foundations of the city’s wall were adorned with many different kinds of precious stones. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, (REV 21:19)
REV 4:3 ἰάσπιδι (iaspidi) N-DFS ‘similar in appearance to a stone jasper and sardius and’ SR GNT Rev 4:3 word 11
OET-LV: 3 and the one sitting was similar in_appearance to_a_stone, jasper and sardius, and a_rainbow around the throne was similar in_appearance to_an_emerald. (REV_4:3)
OET-RV: 3 The one sitting there sparkled like jewels, and an emerald-looking rainbow encircled the throne. (REV 4:3)
REV 21:11 ἰάσπιδι (iaspidi) N-DFS ‘most_precious as to a stone jasper crystalizing’ SR GNT Rev 21:11 word 16
OET-LV: 11 having the glory of of_ the _god. The radiance of_it similar to_a_stone most_precious, as to_a_stone jasper crystalizing, (REV_21:11)
OET-RV: 11 shining like God’s splendour—its brilliance being like a very precious stone—like a jasper stone shining like crystal. (REV 21:11)
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular