Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 21:18

 REV 21:18 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 167459
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 167460
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 167461
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 167462
    1. ἐνδώμησις
    2. endōmēsis
    3. structure
    4. -
    5. 17390
    6. N....NFS
    7. structure
    8. structure
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 167463
    1. δώμασι
    2. dōma
    3. -
    4. -
    5. 14300
    6. N....DNP
    7. /the/ houses
    8. /the/ houses
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 167464
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167465
    1. τείχους
    2. teiχos
    3. wall
    4. jasper
    5. 50380
    6. N....GNS
    7. wall
    8. wall
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167466
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of it was
    4. and
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ it ‹was›
    8. ˱of˲ it ‹was›
    9. -
    10. 100%
    11. R167421
    12. 167467
    1. ἴασπις
    2. iaspis
    3. jasper
    4. -
    5. 23930
    6. N....NFS
    7. jasper
    8. jasper
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167468
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. city
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167469
    1. ho
    2. the
    3. gold
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167470
    1. πόλις
    2. polis
    3. city was
    4. -
    5. 41720
    6. N....NFS
    7. city ‹was›
    8. city ‹was›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167471
    1. χρυσίον
    2. χrusion
    3. gold
    4. -
    5. 55530
    6. N....NNS
    7. gold
    8. gold
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167472
    1. καθαρὸν
    2. katharos
    3. pure
    4. -
    5. 25130
    6. A....NNS
    7. pure
    8. pure
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167473
    1. ὅμοιον
    2. homoios
    3. similar
    4. glass
    5. 36640
    6. S....NNS
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167474
    1. ὅμοια
    2. homoios
    3. -
    4. -
    5. 36640
    6. S....NNP
    7. similar
    8. similar
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 167475
    1. ὑάλῳ
    2. hualos
    3. to glass
    4. -
    5. 51940
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ glass
    8. ˱to˲ glass
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167476
    1. καθαρῷ
    2. katharos
    3. clean
    4. -
    5. 25130
    6. A....DMS
    7. clean
    8. clean
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 167477

OET (OET-LV)And was the structure of_the wall of_it was jasper, and the city was gold pure, similar to_glass clean.

OET (OET-RV) The wall was made of green jasper stone and the city itself was pure gold but as clear as glass.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

χρυσίον καθαρὸν, ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ

gold pure similar ˱to˲_glass clean

The point of this comparison is that the gold from which the city was made was clear and bright, just as pure glass has no imperfections that keep it from reflecting light or letting light through. Alternate translation: “is gold that is as clear and bright as pure glass”

TSN Tyndale Study Notes:

21:18 The wall is built of jasper (see study note on 21:11; cp. 4:3). The city is fashioned in gold, which is not opaque like earthly gold; rather, like God’s transformed people, the heavenly gold is clear and pure.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 167459
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 167460
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 167461
    1. structure
    2. -
    3. 17390
    4. endōmēsis
    5. N-....NFS
    6. structure
    7. structure
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 167463
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167465
    1. wall
    2. jasper
    3. 50380
    4. teiχos
    5. N-....GNS
    6. wall
    7. wall
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167466
    1. of it was
    2. and
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ it ‹was›
    7. ˱of˲ it ‹was›
    8. -
    9. 100%
    10. R167421
    11. 167467
    1. jasper
    2. -
    3. 23930
    4. iaspis
    5. N-....NFS
    6. jasper
    7. jasper
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167468
    1. and
    2. city
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167469
    1. the
    2. gold
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167470
    1. city was
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....NFS
    6. city ‹was›
    7. city ‹was›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167471
    1. gold
    2. -
    3. 55530
    4. χrusion
    5. N-....NNS
    6. gold
    7. gold
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167472
    1. pure
    2. -
    3. 25130
    4. katharos
    5. A-....NNS
    6. pure
    7. pure
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167473
    1. similar
    2. glass
    3. 36640
    4. homoios
    5. S-....NNS
    6. similar
    7. similar
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167474
    1. to glass
    2. -
    3. 51940
    4. hualos
    5. N-....DMS
    6. ˱to˲ glass
    7. ˱to˲ glass
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167476
    1. clean
    2. -
    3. 25130
    4. katharos
    5. A-....DMS
    6. clean
    7. clean
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 167477

OET (OET-LV)And was the structure of_the wall of_it was jasper, and the city was gold pure, similar to_glass clean.

OET (OET-RV) The wall was made of green jasper stone and the city itself was pure gold but as clear as glass.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 21:18 ©