Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 5:18
παραπτώματος (paraptōmatos) ‘as by one transgression to all people’
Strongs=39000 Lemma=paraptōma
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παραπτώματος’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘transgression’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘paraptōma’ have 3 different glosses: ‘of transgressions’, ‘transgression’, ‘transgressions’.
Have 12 other words (παραβάσει, παράπτωμα, παραβάσεως, παραπτώματι, παράβασις, παράπτωμα, παράπτωμα, παράβασις, παραβάσεως, παραπτώματι, παραπτώματι, παραπτώματι) with 2 lemmas altogether (parabasis, paraptōma)
ROM 2:23 παραβάσεως (parabaseōs) N-GFS Lemma=parabasis ‘are boasting through the transgression of the law god’ SR GNT Rom 2:23 word 7
ROM 4:15 παράβασις (parabasis) N-NFS Lemma=parabasis ‘there is law neither is transgression’ SR GNT Rom 4:15 word 13
ROM 5:14 παραβάσεως (parabaseōs) N-GFS Lemma=parabasis ‘the likeness of the transgression of Adam/(ʼĀdām) who is’ SR GNT Rom 5:14 word 19
ROM 5:15 παράπτωμα (paraptōma) N-NNS ‘not like the transgression thus also is the’ SR GNT Rom 5:15 word 5
ROM 5:15 παραπτώματι (paraptōmati) N-DNS ‘by the of the one man transgression the many died_off’ SR GNT Rom 5:15 word 15
ROM 5:17 παραπτώματι (paraptōmati) N-DNS ‘by the of the one man transgression death reigned by’ SR GNT Rom 5:17 word 8
ROM 5:20 παράπτωμα (paraptōma) N-NNS ‘in_order_that may be_plentiful the transgression where but been_plentiful’ SR GNT Rom 5:20 word 7
ROM 11:11 παραπτώματι (paraptōmati) N-DNS ‘but in the of them transgression salvation is to the pagans’ SR GNT Rom 11:11 word 12
ROM 11:12 παράπτωμα (paraptōma) N-NNS ‘if but the transgression of them riches of the world is’ SR GNT Rom 11:12 word 4
GAL 6:1 παραπτώματι (paraptōmati) N-DNS ‘a person in a certain transgression you_all the spiritual ones’ SR GNT Gal 6:1 word 8
1TIM 2:14 παραβάσει (parabasei) N-DFS Lemma=parabasis ‘woman having_been deceived in transgression has become’ SR GNT 1Tim 2:14 word 11
HEB 2:2 παράβασις (parabasis) N-NFS Lemma=parabasis ‘confirmed and every transgression and disobedience received’ SR GNT Heb 2:2 word 12
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular