Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #137167

εὐχαριστίας1 Tim 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form εὐχαριστίας (N-AFP) in the Greek originals

The word form ‘εὐχαριστίας’ (N-AFP) is always and only glossed as ‘thanksgivings’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘euχaristia’ have 2 different glosses: ‘thanksgiving’, ‘thanksgivings’.

Greek words (1) other than εὐχαριστίας (N-AFP) with a gloss related to ‘thanksgivings’

2 COR 9:12εὐχαριστιῶν (euⱪaristiōn) N-GFP ‘being_plentiful through many thanksgivings to god’ SR GNT 2 Cor 9:12 word 20

OET-LV: 12Because the service of_ the _ministry this, not only is replenishing the needs of_the holy ones, but also being_plentiful through many thanksgivings to_ the _god, (CO2_9:12)

OET-RV: 12Serving in this kind of ministry meets the needs of the believers, but also leads to plenty of occasions to give thanks to God. (CO2 9:12)

Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural