Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #138333

ὀρεγόμενοι1 Tim 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὀρεγόμενοι (V-PPM·NMP) in the Greek originals

The word form ‘ὀρεγόμενοι’ (V-PPM·NMP) is always and only glossed as ‘aspiring’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘oregō’ have 3 different glosses: ‘is aspiring’, ‘they are aspiring’, ‘aspiring’.

Greek words (2) other than ὀρεγόμενοι (V-PPM·NMP) with a gloss related to ‘aspiring’

1 TIM 3:1ὀρέγεται (oregetai) V-IPM3··S ‘if anyone to overseeing is aspiring of a good work he is desiring’ SR GNT 1 Tim 3:1 word 7

OET-LV: 3The saying is trustworthy:   If anyone is_aspiring to_overseeing, he_is_desiring of_a_good work.   (TI1_3:1)

OET-RV: 3This is a trustworthy saying: ‘If anyone is aspiring to be an overseer, then it’s a good task that he’s desiring.’ (TI1 3:1)

HEB 11:16ὀρέγονται (oregontai) V-IPM3··P ‘now on_the_other_hand of a better homeland they are aspiring this is of a heavenly homeland’ SR GNT Heb 11:16 word 5

OET-LV: 16On_the_other_hand now of_a_better homeland they_are_aspiring, this is of_a_heavenly homeland.   Therefore not is_being_ashamed of_them the god, god to_be_being_called of_them, because/for he_prepared for_them a_city.   (HEB_11:16)

OET-RV: 16so now they’re aspiring to a better place, i.e., a heavenly home. Therefore God isn’t ashamed of them or of being called their god, because he has prepared a city for them. (HEB 11:16)

Key: V=verb