Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 SAM 23:38 גָּרֵב (gārēⱱ) Np contextual word gloss=‘Gareb’ word gloss=‘Gārēⱱ’ OSHB 2 SAM 23:38 word 3
OET-LV: 38 ˊĪrāʼ the_Yitrī/(Ithrite) Gārēⱱ the_Yitrī. (SA2_23:38)
OET-RV: • 38 the Yitrites Ira and Garev, (SA2 23:38)
1 CHR 11:40 גָּרֵב (gārēⱱ) Np contextual word gloss=‘Gareb’ word gloss=‘Gārēⱱ’ OSHB 1 CHR 11:40 word 3
OET-LV: 40 ˊĪrāʼ the_Yitrī/(Ithrite) Gārēⱱ the_Yitrī. (CH1_11:40)
OET-RV: 40 Ira (the Yitrite), Garev (the Yitrite), (CH1 11:40)
JER 31:39 גָּרֵב (gārēⱱ) Np contextual word gloss=‘of_Gareb’ word gloss=‘Gārēⱱ’ OSHB JER 31:39 word 8
OET-LV: 39 And_it_will_go_out again the_measuring-line_of of_(the)_measurement before_itself to the_hill_of Gārēⱱ and_it_will_turn towards_Goah. (JER_31:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 31:39)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
LEV 21:20 גָרָב (gārāⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_festering_rash’ word gloss=‘itching_disease’ OSHB LEV 21:20 word 9
OET-LV: 20 Or a_man_hunchbacked or a_man_thin or a_defect in_eye_of_his or a_festering_rash or scab[s] or a_man_crushed_of testicle. (LEV_21:20)
OET-RV: 20 or a hunchback or dwarf, or with an eye defect, with a scab or rash, or anyone with a crushed testicle. (LEV 21:20)
LEV 22:22 גָרָב (gārāⱱ) Ncmsa contextual word gloss=‘a_festering_rash’ word gloss=‘itch’ OSHB LEV 22:22 word 9
OET-LV: 22 Blindness or a_fracture or a_mutilation or a_running_sore or a_festering_rash or scab[s] not you(pl)_will_present these to/for_YHWH and_a_fire_offering not you(pl)_must_give from_them on the_altar to/for_YHWH. (LEV_22:22)
OET-RV: 22 not blind or with broken bones, and not maimed or with an oozing sore or rash or scab. You all mustn’t present anything like that to Yahweh, and must not even offering any part of them to Yahweh on the altar. (LEV 22:22)
DEU 28:27 וּ,בַ,גָּרָב (ū, ⱱa, gārāⱱ) C,Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, with, ’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, ’ OSHB DEU 28:27 word 6
OET-LV: 27 He_will_strike_you YHWH with_the_boil[s]_of Miʦrayim/(Egypt) and_in/on/at/with and_with and_with_scabies which not you_will_be_able to_be_healed. (DEU_28:27)
OET-RV: 27 Yahweh will afflict you with boils like he sent to the Egyptian people, along with ulcers, rashes, and itching which there’s no cure for. (DEU 28:27)