Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_go_out again the_measuring-line[fn] the_measuring straight_it to the_hill of_Gārēⱱ and_turn Goah_to.
31:39 Variant note: קוה: (x-qere) ’קָ֤ו’: lemma_6957 b morph_HNcmsc id_24KUc קָ֤ו
UHB וְיָצָ֨א ע֜וֹד קוה הַמִּדָּה֙ נֶגְדּ֔וֹ עַ֖ל גִּבְעַ֣ת גָּרֵ֑ב וְנָסַ֖ב גֹּעָֽתָה׃ ‡
(vəyāʦāʼ ˊōd qvh hammiddāh negdō ˊal giⱱˊat gārēⱱ vənāşaⱱ goˊātāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πῶς κατήλλαξε; πῶς ἔστρεψε νῶτον Μωάβ; ᾐσχύνθη, καὶ ἐγένετο Μωὰβ εἰς γέλωτα, καὶ ἐγκότημα πᾶσι τοῖς κύκλῳ αὐτῆς.
(Pōs kataʸllaxe; pōs estrepse nōton Mōab; aʸsⱪunthaʸ, kai egeneto Mōab eis gelōta, kai egkotaʸma pasi tois kuklōi autaʸs. )
BrTr How has he changed! how has Moab turned his back! Moab is put to shame, and become a laughing-stock, and an object of anger to all that are round about him.
ULT Then the measuring line will go out again farther, to the hill of Gareb and around Goah.
UST Workers will stretch a measuring line over Gareb Hill all the way southwest to Goah.
BSB The measuring line will once again stretch out straight to the hill of Gareb and then turn toward Goah.
OEB and the line of the wall shall pass straight on to the hill Gareb, where it will turn round to Goah.
WEBBE The measuring line will go out further straight onward to the hill Gareb, and will turn towards Goah.
WMBB (Same as above)
NET The boundary line will extend beyond that, straight west from there to the Hill of Gareb and then turn southward to Goah.
LSV And the measuring line has gone out again before it, over the height of Gareb,
And it has gone around to Goah.
FBV The builder's measuring line will again stretch out directly to Gareb Hill and then turn toward Goah.
T4T Workers will stretch a measuring line/string over Gareb Hill all the way southwest to Goah.
LEB And the measuring line[fn] will still go out immediately in front of it to the hill of Gareb, and it will turn to Goah.
31:39 Literally “the string of the measurement”
BBE And the measuring-line will go out in front of it as far as the hill Gareb, going round to Goah.
Moff No Moff JER book available
JPS And the measuring line shall yet go out straight forward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.
ASV And the measuring line shall go out further straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.
DRA And the measuring line shall go out farther in his sight upon the hill Gareb: and it shall compass Goatha,
YLT And gone out again hath the measuring line Over-against it, unto the height of Gareb, And it hath compassed to Goah.
Drby And the measuring line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.
RV And the measuring line shall yet go out straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.
Wbstr And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
KJB-1769 And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.
KJB-1611 And the measuring line shall yet goe forth ouer against it, vpon the hill Gareb, and shall compasse about to Goath.
(And the measuring line shall yet go forth over against it, upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.)
Bshps From thence shall the right measure be taken before her vnto the hyll toppe of Gareb, and shall come about Gaath.
(From thence shall the right measure be taken before her unto the hyll top of Gareb, and shall come about Gaath.)
Gnva And the line of the measure shall go foorth in his presence vpon the hil Gareb, and shall compasse about to Goath.
(And the line of the measure shall go forth in his presence upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. )
Cvdl From thence shal the right measure be taken before her vnto the hill toppe of Gareb, and shal come aboute Gaatha,
(From thence shall the right measure be taken before her unto the hill top of Gareb, and shall come about Gaatha,)
Wyc And it schal go out ouer the reule of mesure, in the siyt therof, on the hil Gareb, and it schal cumpasse Goatha,
(And it shall go out over the reule of measure, in the sight thereof, on the hill Gareb, and it shall cumpasse Goatha,)
Luth Und die Richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den Hügel Gareb und sich gen Gaath wenden.
(And the Richtschnur becomes next_to demselben further herausgehen until at the hill Gareb and itself/yourself/themselves to/toward Gaath wenden.)
ClVg Et exibit ultra norma mensuræ in conspectu ejus super collem Gareb, et circuibit Goatha,[fn]
(And exibit ultra norma mensuræ in in_sight his over collem Gareb, and circuibit Goatha, )
31.39 Usque ad anguli portam. ID. Nulla enim vera justitia, etc., usque ad hæc ædificatio manebit in æternum.
31.39 Usque to anguli portam. ID. Nulla because vera justitia, etc., until to these_things ædificatio manebit in eternal.
31:39 Gareb and Goah do not appear elsewhere in Scripture, but they were probably on the west side of the city.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) hill of Gareb … Goah
(Some words not found in UHB: and,go_out again/more line the,measuring straight,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hill Gārēⱱ and,turn Goah,to )
These are the names of places.