Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִסְפַּחַת’ (mişpaḩat)

מִסְפַּחַת

Have 3 uses of Hebrew root (lemma) ‘מִסְפַּחַת’ (mişpaḩat) in the Hebrew originals

LEV 13:6מִסְפַּחַת (mişpaḩat) Ncfsa contextual word gloss=‘[is]_a_skin_rash’ word gloss=‘scab’ OSHB LEV 13:6 word 16

OET-LV: 6And_he_will_see the_priest/officer DOM_him/it in_the_day the_seventh a_second_time and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague and_not it_has_spread the_plague in_skin and_he_will_declare_him_pure the_priest/officer is_a_skin_rash it and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_pure.   (LEV_13:6)

OET-RV: 6After that next seven days, if the infection has faded and not spread, the priest must pronounce the person as ‘clean’—it was just a sore so the person must wash their clothes and then they’ll be ‘clean’. (LEV 13:6)

LEV 13:7הַ,מִּסְפַּחַת (ha, mişpaḩat) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_skin, rash’ morpheme glosses=‘the, scab’ OSHB LEV 13:7 word 4

OET-LV: 7And_if truly_(spread) it_will_spread the_skin_rash in_skin after he_has_presented_himself to the_priest/officer for_his_of_purification and_he_will_present_himself a_second_time to the_priest/officer.   (LEV_13:7)

OET-RV: 7However, if the spot does spread across the skin after the priest has pronounced the person to be ‘clean’, then they must return to the priest a second time. (LEV 13:7)

LEV 13:8הַ,מִּסְפַּחַת (ha, mişpaḩat) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the_skin, rash’ morpheme glosses=‘the, scab’ OSHB LEV 13:8 word 5

OET-LV: 8And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see it_has_spread the_skin_rash in_skin and_he_will_declare_him_unclean the_priest/officer is_a_serious_skin_disease it.   (LEV_13:8)

OET-RV: 8The priest must re-examine that person and if the spot on the skin has spread, then the priest must pronounce them ‘unclean’ because they have a skin disease. (LEV 13:8)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מספחת’ (mşfḩt)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)סַפַּחַת’ (şapaḩat) in the Hebrew originals

LEV 13:2סַפַּחַת (şapaḩat) Ncfsa contextual word gloss=‘flaking_skin’ word gloss=‘scab’ OSHB LEV 13:2 word 8

OET-LV: 2Anyone if/because it_will_be on_the_skin_of his_flesh_of_of a_swelling or flaking_skin or a_bright_spot and_it_was on_the_skin_of his_flesh_of_of (into)_a_plague_of a_serious_skin_disease and_he_will_be_brought to ʼAhₐron the_priest/officer or to one of_his_of_sons the_priests.   (LEV_13:2)

OET-RV: 2If someone discovers a raised area on their skin, or a scab or a bright spot, and it seems like an infectious skin disease, then that person should be taken to a priest (Aharon or one of his sons), (LEV 13:2)

LEV 14:56וְ,לַ,סַּפַּחַת (və, la, şapaḩat) C,Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, to_(the), skin’ morpheme glosses=‘and, for_the, scab’ OSHB LEV 14:56 word 2

OET-LV: 56And_to_swelling and_to_(the)_skin and_to_(the)_spot.   (LEV_14:56)

OET-RV: 56and swellings, rashes, and bright spots on the skin, (LEV 14:56)