Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קַרְתָּה’ (qartāh)

קַרְתָּה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘קַרְתָּה’ (qartāh) in the Hebrew originals

JOS 21:34קַרְתָּה (qartāh) Np contextual word gloss=‘Kartah’ word gloss=‘Kartah’ OSHB JOS 21:34 word 14

OET-LV: 34and_belonged_to_the_clans_of the_descendants_of Mərārī the_Lēviyyiy who_remained from_with the_tribe_of Zəⱱūlūn DOM Yāqənəˊām/(Jokneam) and_DOM lands_of_its_pasture DOM Kartah and_DOM lands_of_its_pasture.   (JOS_21:34)

OET-RV: 34The remaining Levite Merari clans were allocated cities from within Zebulun’s territory: Yokneam, Kartah, (JOS 21:34)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘קרתה’ (qrth)

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)קֶרֶת’ (qeret) in the Hebrew originals

JOB 29:7קָרֶת (qāret) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_town’ word gloss=‘city’ OSHB JOB 29:7 word 4

OET-LV: 7When_I_went_out the_gate on the_town in_square I_prepared seat_of_my.   (JOB_29:7)

OET-RV: 7When I went to the gathering of the city elders at the city gate.
 ⇔ ≈ When I took my seat in the public square. (JOB 29:7)

PROV 8:3קָרֶת (qāret) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_town’ word gloss=‘city’ OSHB PROV 8:3 word 4

OET-LV: 3To_the_side_of the_gates to_the_opening_of the_town the_entrance_of the_doorways she_cries_aloud.   (PRO_8:3)

OET-RV: 3By the gates at the main entrance to the city,
 ⇔ ≈ she calls out loudly into the doorways. (PRO 8:3)

PROV 9:3קָרֶת (qāret) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_town’ word gloss=‘city’ OSHB PROV 9:3 word 7

OET-LV: 3She_has_sent_out servants_of_her_female she_calls_out on the_elevations_of the_heights_of the_town.   (PRO_9:3)

OET-RV: 3She’s sent out her young women.
 ⇔ She calls out from the heights in the city. (PRO 9:3)

PROV 9:14קָרֶת (qāret) Ncfsa contextual word gloss=‘[the]_town’ word gloss=‘city’ OSHB PROV 9:14 word 7

OET-LV: 14And_she_sits to_the_doorway_of her_house_of_of on a_seat the_heights_of the_town.   (PRO_9:14)

OET-RV: 14She sits at the doorway of her house,
 ⇔ or on a seat in the city heights, (PRO 9:14)

PROV 11:11קָרֶת (qāret) Ncfsa contextual word gloss=‘a_town’ word gloss=‘city’ OSHB PROV 11:11 word 4

OET-LV: 11By_the_blessing_of upright_people a_town it_is_exalted and_by_the_mouth_of wicked_people it_is_torn_down.   (PRO_11:11)

OET-RV: 11A blessing from the upright people helps to elevate a city,
 ⇔ ^ but it gets torn down by the mouth of the wicked. (PRO 11:11)