Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘קָטַף’ (qāţaf)

קָטַף

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘קָטַף’ (qāţaf) in the Hebrew originals

DEU 23:26וְ,קָטַפְתָּ (və, qāţaftā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_pluck_off’ morpheme glosses=‘and, pluck’ OSHB DEU 23:26 word 5

OET-LV: 26 if/because you_will_go in_the_standing_grain_of your_neighbour_of_of and_you_will_pluck_off ears_of_corn with_your_of_hand and_a_sickle not you_will_wield on the_standing_grain_of your_neighbour_of_of.   (DEU_23:26)

JOB 8:12יִקָּטֵף (yiqqāţēf) VNi3ms contextual word gloss=‘it_is_plucked_off’ word gloss=‘cut_down’ OSHB JOB 8:12 word 4

OET-LV: 12Still_it is_in_its_of_greenness not it_is_plucked_off and_before_of any_of herbage it_is_dried_up.   (JOB_8:12)

OET-RV: 12They’re not harvested when they’re still flowering,
 ⇔ but they wither before any other plants. (JOB 8:12)

JOB 30:4הַ,קֹּטְפִים (ha, qoţfīm) Td,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘[those, who]_pluck_off’ morpheme glosses=‘the, pick’ OSHB JOB 30:4 word 1

OET-LV: 4those_who_pluck_off mallow on bush[es] and_the_root_of broom_plants their_food.   (JOB_30:4)

OET-RV: 4They pick mallow leaves off the wild bushes,
 ⇔ ≈ and roots of broom trees have become their food. (JOB 30:4)

EZE 17:4קָטָף (qāţāf) Vqp3ms contextual word gloss=‘it_plucked_off’ word gloss=‘broke_off’ OSHB EZE 17:4 word 4

OET-LV: 4DOM the_top_of shoots_of_its it_plucked_off and_it_brought_it to a_land_of merchant[s] in_a_city_of traders it_placed_it.   (EZE_17:4)

OET-RV: 4He broke off the top shoot of the tree and took it to Canaan where he placed it in a city full of merchants. (EZE 17:4)

EZE 17:22אֶקְטֹף (ʼeqţof) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_will_pluck_off’ word gloss=‘pluck’ OSHB EZE 17:22 word 14

OET-LV: 22thus my_master he_says YHWH and_I_will_take I from_the_treetop_of the_cedar (the)_high and_I_will_place_it from_the_top_of its_young_shoots_of_of a_tender_shoot I_will_pluck_off and_I_will_plant_it I on a_mountain high and_lofty.   (EZE_17:22)

OET-RV: 22The master Yahweh says this, ‘So I myself will take away the highest part of the cedar tree, and I’ll plant it away from its tender branches. I’ll break it off, and I myself will plant it on a very high mountain. (EZE 17:22)