Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 10:9 בְ,סֻכֹּ,ה (ⱱə, şukko, h) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, its_of, lair’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, thicket_of, his’ OSHB PSA 10:9 word 4
OET-LV: 9 He_lies_in_wait in_(the)_place like_a_lion in_its_of_lair he_lies_in_wait to_seize the_afflicted he_seizes the_afflicted when_he_drags_him_away in_his_of_net. (PSA_10:9)
OET-RV: 9 They ambush in a hidden places like a lion in cover.
⇔ They hide so they can seize helpless people.
⇔ They capture the weak by pulling in their nets. (PSA 10:9)
PSA 27:5 בְּ,סֻכֹּ,ה (bə, şukko, h) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, refuge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, shelter_of, his’ OSHB PSA 27:5 word 3
OET-LV: 5 If/because he_will_conceal_me in_his_of_refuge in/on_day trouble he_will_hide_me in_the_hiding_place_of his_tent_of_of on_a_rock he_will_raise_me_up. (PSA_27:5)
OET-RV: 5 He’ll hide me in his shelter when trouble comes—
⇔ ≈ He’ll conceal me under the cover of his tent .
⇔ ≈ He’ll lift me high to a safe place up on a rock. (PSA 27:5)
PSA 76:3 סֻכּ,וֹ (şukk, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘lair_of, his’ morpheme glosses=‘tent_of, his’ OSHB PSA 76:3 word 3
OET-LV: 3 and_he/it_was in_Salem lair_of_his and_his_of_den in_Tsiyyōn/(Zion). (PSA_76:3)
OET-RV: 3 There he broke the arrows that were for the bow,
⇔ the shield, the sword, and the other weapons of war. (Instrumental break.) (PSA 76:3)
JER 25:38 סֻכּ,וֹ (şukk, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘lair_of, his’ morpheme glosses=‘den_of, his’ OSHB JER 25:38 word 3
OET-LV: 38 He_has_left like_(the)_lion lair_of_his if/because land_of_their it_has_become (into)_a_waste from_face/in_front_of the_anger_of the_oppressor and_because_of the_burning_of his_anger_of_of. (JER_25:38)
OET-RV: 38 ◙ (JER 25:38)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
PSA 42:5 בַּ,סָּךְ (ba, şāk) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, crowd’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, throng’ OSHB PSA 42:5 word 8
OET-LV: 5 these_things I_will_remember and_I_will_pour_out on_myself soul_of_my if/because_that I_passed_on with_crowd I_led_them to the_house_of god with_the_sound_of a_shout_of_joy and_thanksgiving a_multitude celebrating_a_festival. (PSA_42:5)
OET-RV: 5 Why are you bowed down, my soul,
⇔ and upset within me?
⇔ Put your hope in God, because I’ll praise him again—
⇔ praise him for how my god’s presence leads to my being saved. (PSA 42:5)