Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 2:31 אַחְלָי (ʼaḩlāy) Np contextual word gloss=‘[were]_Ahlai’ word gloss=‘ʼAḩlay’ OSHB 1 CHR 2:31 word 9
OET-LV: 31 and_the_sons of_ʼAppayim were_Yishˊī/(Ishi) and_the_sons of_Yishˊī were_Shēshān and_the_sons of_Shēshān were_ʼAḩlay. (CH1_2:31)
OET-RV: 31 Appayim’s son was Yishi, Yishi’s son was Sheshan, and Sheshan’s son was Ahlai. (CH1 2:31)
1 CHR 11:41 אַחְלָי (ʼaḩlāy) Np contextual word gloss=‘of_Ahlai’ word gloss=‘ʼAḩlay’ OSHB 1 CHR 11:41 word 5
OET-LV: 41 Uriah the_Hittite Zāⱱād the_son_of ʼAḩlay. (CH1_11:41)
OET-RV: 41 Uryyah (Bat-Sheba’s husband the Hittite), Zavad (Ahlai’s son), (CH1 11:41)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
2 KI 5:3 אַחֲלֵי (ʼaḩₐlēy) Tj contextual word gloss=‘would_that!’ word gloss=‘if_only’ OSHB 2 KI 5:3 word 4
OET-LV: 3 And_she/it_said to mistress_of_her would_that my_master to_(the)_face_of/in_front_of/before the_prophet who is_in_Shomrōn then he_will_deliver DOM_him/it from_his_skin_of_disease. (KI2_5:3)
OET-RV: 3 One day she said to her mistress, “I wish that my master would go and see the prophet who lives in Shomron, and then he would cure him of his leprosy.” (KI2 5:3)
PSA 119:5 אַחֲלַי (ʼaḩₐlay) Tj contextual word gloss=‘would_that!’ word gloss=‘oh_that’ OSHB PSA 119:5 word 1
OET-LV: 5 Would_that they_will_be_steadfast ways_of_my to_guard/protect decrees_of_your. (PSA_119:5)
OET-RV: 5 If only I could be consistent
⇔ in keeping your rules, (PSA 119:5)