Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #264676

יִכֹּנוּPsa 119

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יִכֹּנוּ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יִכֹּנוּ’ (Morphology=VNi3mp PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘let_them_be_steadfast’, ‘they_will_be_prepared’, ‘they_will_be_steadfast’.

PROV 4:26 contextual word gloss=‘let_them_be_steadfast’ word gloss=‘sure’ OSHB PROV 4:26 word 6

OET-LV: 26Make_level the_track_of your_foot_of_of and_all ways_of_your let_them_be_steadfast.   (PRO_4:26)

OET-RV: 26Make the path level for your footsteps,
 ⇔ and let everything you do be straight-forward. (PRO 4:26)

PROV 22:18 contextual word gloss=‘they_will_be_prepared’ word gloss=‘ready’ OSHB PROV 22:18 word 6

OET-LV: 18If/because will_be_pleasant (cmp) you_will_keep_them in_your_of_belly they_will_be_prepared together on lips_of_your.   (PRO_22:18)

OET-RV: 18because internalising my instructions will be worthwhile
 ⇔ → then they’ll be easy for you to share with others. (PRO 22:18)