Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 2 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_the_sons of_Appaim [were]_Ishi and_the_sons of_Ishi [were]_Sheshan and_the_sons of_Sheshan [were]_Ahlai.
UHB וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃ ‡
(ūⱱənēy ʼapayim yishˊiy ūⱱənēy yishˊī shēshān ūⱱənēy shēshān ʼaḩlāy.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Ἀπφαὶν, Ἰσεμιήλ· καὶ υἱοὶ Ἰσεμιὴλ, Σωσάν· καὶ υἱοὶ Σωσὰν, Δαδαί.
(Kai huioi Apfain, Isemiaʸl; kai huioi Isemiaʸl, Sōsan; kai huioi Sōsan, Dadai. )
BrTr And the sons of Apphain, Isemiel; and the sons of Isemiel, Sosan; and the sons of Sosan, Dadai.
ULT And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
UST Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. Sheshan’s son was Ahlai.
BSB • The son [fn] of Appaim:
• Ishi.
• The son of Ishi:
• Sheshan.
• The son of Sheshan:
• Ahlai.
2:31 Hebrew sons; three times in this verse
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
WMBB (Same as above)
NET The son of Appaim:
¶ Ishi.
¶ The son of Ishi:
¶ Sheshan.
¶ The son of Sheshan:
¶ Ahlai.
LSV And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
FBV The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
T4T Appaim’s son was Ishi; Ishi’s son was Sheshan. One of Sheshan’s daughters was Ahlai.
LEB And the sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
BBE And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
ASV And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
DRA But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
YLT And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Drby And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
RV And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the sons of Sheshan; Ahlai.
Wbstr And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
KJB-1769 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
KJB-1611 And the sonnes of Appaim, Ishi: and the sonnes of Ishi, Sheshan: and the children of Sheshan, Ahlai.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps The sonne of Appaim, Iesi: And the sonne of Iesi, Sesan: And the sonne of Sesan, Ahlai.
(The son of Appaim, Yesi: And the son of Yesi, Sesan: And the son of Sesan, Ahlai.)
Gnva And the sonne of Appaim was Ishi, and the sonne of Ishi, Sheshan, and the sonne of Sheshan, Ahlai.
(And the son of Appaim was Ishi, and the son of Ishi, Sheshan, and the son of Sheshan, Ahlai. )
Cvdl The children of Appaim: Iesei. The children of Iesei: Sesan. The childre of Sesan: Ahelai.
(The children of Appaim: Yesei. The children of Yesei: Sesan. The children of Sesan: Ahelai.)
Wycl Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi.
(Truly the son of Apphaym was Yesi, which Yesi begat/gave_birth_to Sesan; truly Sesan begat/gave_birth_to Oholi.)
Luth Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.
(The children Appaims are Yesei. The children Yeseis are Sesan. The children Sesans are Ahelai.)
ClVg Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
(Son vero Apphaim, Yesi: who Yesi genuit Sesan. Further Sesan genuit Oholai. )
2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Appaim … Ishi … Sheshan … Ahlai
(Some words not found in UHB: and=the_sons Appaim Ishi and=the_sons Ishi Sheshan and=the_sons Sheshan Ahlai )
These are names of men.