Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 KI 22:25 לְ,הֵחָבֵה (lə, hēḩāⱱēh) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, hide_yourself’ morpheme glosses=‘to, hide’ OSHB 1 KI 22:25 word 11
OET-LV: 25 And_ Mīkāyəhū _he/it_said there_you are_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in_a_room to_hide_yourself. (KI1_22:25)
OET-RV: 25 “Listen here,” Mikayehu replied, “you’ll find that out soon enough when you sneak into an inner room to try and hide.” (KI1 22:25)
2 KI 7:12 לְ,הֵחָבֵה (lə, hēḩāⱱēh) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, hide_themselves’ morpheme glosses=‘to, hide’ OSHB 2 KI 7:12 word 22
OET-LV: 12 And_he/it_rose_up the_king night and_he/it_said to servants_of_his let_me_tell please to/for_you(pl) DOM that_which they_have_done to/for_us ʼArām they_know if/because_that are_hungry we and_they_went_out from the_camp to_hide_themselves in_country to_say if/because they_will_come_out from the_city and_we_will_seize_them alive and_near/to the_city we_will_go. (KI2_7:12)
OET-RV: 12 Although it was already night-time, the king got up and warned his servants, “I’ll tell you what’s going on here: The Arameans know that we’re hungry, so they left their camp to go and hide in the countryside, thinking that we’d go out from the city, and then they could capture us and take over the city.” (KI2 7:12)
ISA 26:20 חֲבִי (ḩₐⱱī) Vqv2fs contextual word gloss=‘hide’ word gloss=‘hide’ OSHB ISA 26:20 word 8
OET-LV: 20 come my_people_of_Oh go in_your(pl)_of_rooms and_shut door_of_your behind_you hide like_a_little_of a_moment until it_has_passed_by indignation. (ISA_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 26:20)
JER 49:10 וְ,נֶחְבָּה (və, neḩbāh) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_hide_itself’ morpheme glosses=‘and, conceal’ OSHB JER 49:10 word 9
OET-LV: 10 If/because I I_will_strip_bare DOM ˊĒsāv I_will_uncover DOM places_of_its_secret and_it_will_hide_itself not it_will_be_able his/its_seed it_will_be_devastated and_its_of_relatives and_its_of_neighbours and_it_will_not_be. (JER_49:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 49:10)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
1 CHR 7:34 יחבה (yḩⱱh) Np (no English gloss here) OSHB 1 CHR 7:34 word 5
OET-LV: 34 And_the_sons of_Shemer were_ʼAḩī and_Rōhₐgāh wwww and_ʼArām. (CH1_7:34)
OET-RV: 34 Shomer’s sons were Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram. (CH1 7:34)