Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Open English Translation 1KI Chapter 22

1KI 22 ©

Readers’ Version

Literal Version

22:1 prophet Mikayehu and King Ahav

(2 Chr. 18:2-27)

22Then almost three years went by without war between Aram (Syria) and Israel, 2but in the third year, Yehudah’s King Yehoshafat went up north to visit Israel’s king.

3While they were talking, King Ahav said to his servants, “Do you know that Ramot-Gilead should be ours, but we haven’t reclaimed it from Aram’s king?” 4Then he asked Yehoshafat, “Will you go to war with us to reclaim Ramot-Gilead?”

You and me are together,” Yehoshafat told Israel’s king. “My people are your people, and my horses are your horses.” 5Then he added, “But let’s ask Yahweh about it first.”

6So Israel’s king gathered about four hundred prophets together and asked them, “Should I attack Ramot-Gilead, or not?”

“Go ahead, because our master[fn] will give you victory,” they answered.

7But Yehoshafat asked, “Is there no prophet of Yahweh still around here that we can ask?”

8“There’s still one man who speaks for Yahweh,” Ahav replied to Yehoshafat, “Yimla’s son Mikayehu, but I myself hate him because he never prophesies anything good about me—only negative things.”

“The king shouldn’t talk like that,” said Yehoshafat.

9So Israel’s king ordered an offical to fetch Yimla’s son Mikayehu straight away.

10Now Israel’s king Ahav and Yehudah’s king Yehoshafat were both wearing their royal robes and sitting on thrones at a gate in Shomron’s city wall, and many prophets were speaking messages to them. 11Kenaanah’s son Tsidkiyyah made some horns for himself out of iron and said, “Yahweh says that you’ll gore Aram with these until they’re destroyed.” 12All the other prophets were prophesying similarly, saying things like, “Yes, attack Ramot-Gilead and be successful, and Yahweh will restore it back to you.”

13Meanwhile the messenger who had gone to call Mikayehu told him, “Listen, please, all the other prophets agree together as they prophesy victory for the king. Please let your message be similar to theirs and be positive.”

14“As surely as Yahweh lives,” Mikayehu responded, “I’ll only tell Ahav what Yahweh tells me to say.”

15When he got to King Ahav, the king asked him, “Mikayehu, should we attack Ramot-Gilead, or not?”

“Go ahead and be successful,” he replied, “and Yahweh will give it back to the king.”

16But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages?

17Well,” he said, “I saw all Israel scattered into the hills like sheep without a shepherd, and Yahweh said that they have no leaders so they should all return peacefully to their homes.”[ref]

18Ah,” King Ahav told King Yehoshafat, “Didn’t I tell you that he wouldn’t prophesy anything good about me—only bad news?”

19But Mikayehu continued, “Listen to Yahweh’s message then: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the heavenly army were standing at both sides of him.[ref] 20Then Yahweh asked who could deceive Ahav to attack Ramot-Gilead so that he’d get killed there. Some suggested one thing and others suggested something else. 21Then a spirit came out and stood in front of Yahweh and offered to deceive the king, and Yahweh asked him how he intended to do it. 22He replied that he’d go and be a false spirit so the kings prophets would tell lies, and Yahweh said that that would work and told him to go ahead and do it. 23So now, listen, Yahweh has put a lying a spirit into all these prophets of yours, and Yahweh has declared disaster on you.”

24Then Tsidkiyyah (Kenaanah’s son) went over and slapped Mikayehu on the face, and said, “Since when did Yahweh’s spirit leave me and start speaking through you?”

25“Listen here,” Mikayehu replied, “you’ll find that out soon enough when you sneak into an inner room to try and hide.”

26King Ahav commanded, “Take Mikayehu to Amon, the city commander, and to my son Yoash. 27Tell them that the king orders them to imprison this man and limit his bread and water until I return safely.”

28“If you do return safely,” Mikayehu remarked, “then Yahweh hasn’t spoken through me.” And he added, “Take note all you people.”

22And_they_lived three years there_[was]_not war between ʼArām and_between Yisrāʼēl/(Israel).
2and_he/it_was in/on/at/with_year the_third and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_descended the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
3And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to servants_of_his the_know if/because_that to/for_us Rāʼmōt Gilˊād and_we [are_being]_inactive to_take DOM_her/it from_hand_of the_king_of ʼArām.
4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ go with_me to_the_battle Rāʼmōt Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) so_I as_you so_people_of_my as_people_of_your so_horses_of_my as_horses_of_your.
5And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) seek please as_the_day DOM the_word_of YHWH.
6And_ the_king_of _gathered_together of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_prophets about_four hundred(s) man and_he/it_said to_them go on Rāʼmōt Gilˊād to_the_battle or will_I_refrain and_they_said go_up and_give my_master in/on/at/with_hand_of the_king.
7And_ Yəhōshāfāţ _he/it_said not here a_prophet to/for_YHWH still and_inquire of_DOM_him.
8And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ still a_man one to_inquire DOM YHWH by_DOM_whom and_I hate_him if/because not he_prophesies about_me good if/because (if) evil Micaiah the_son_of Yimlāʼ/(Imlah) and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he/it_said not let_him_speak the_king thus.
9And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) (to) a_court-official one and_he/it_said bring_quickly Micaiah the_son_of Yimlāʼ.
10And_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) [were]_sitting each on throne_of_their clothed garments in/on/at/with_threshing_floor_of the_entrance_of the_gate_of Shomrōn and_all the_prophets [were]_prophesying in_front_of_them.
11And_he/it_made to_him/it Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) horns_of iron and_he/it_said thus YHWH he_says in/on/at/with_these you_will_gore DOM ʼArām until destroyed_they.
12And_all the_prophets [were]_prophesying thus to_say go_up Rāʼmōt Gilˊād and_triumph and_he/it_gave YHWH in/on/at/with_hand_of the_king.
13And_the_messenger who he_had_gone to_call Micaiah he_spoke to_him/it to_say here please the_words_of the_prophets [are]_a_mouth one good concerning the_king let_it_be please word_of_your[fn] like_word_of one from_them and_speak good.
14And_ Micaiah _he/it_said [by]_the_life of_YHWH if/because DOM [that]_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak.
15And_came to the_king and_he/it_said the_king to_him/it Oh_Micaiah go against Rāʼmōt Gilˊād to_the_battle or will_we_refrain and_he/it_said to_him/it go_up and_triumph and_ YHWH _he/it_gave in/on/at/with_hand_of the_king.
16And_he/it_said to_him/it the_king until as_the_how_many times [will]_I swear_of_you (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.
17And_he/it_said I_saw DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) scattered to the_mountains like_the_sheep which there_[is]_not to/for_them a_shepherd and_ YHWH _he/it_said not masters have_these let_them_return each to_home_of_his in/on/at/with_peace.
18And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) am_not did_I_say to_you not he_prophesies about_me good if/because (if) evil.
19And_he/it_said for_so/thus/hence hear the_word_of YHWH I_saw DOM YHWH sitting on throne_of_his and_all the_host_of the_heavens standing on/upon/above_him/it on_right_of_his and_on_left_of_his.
20And_ YHWH _he/it_said who will_he_deceive DOM ʼAḩʼāⱱ and_go_up and_fall in/on/at/with_Rāʼmōt- gilead and_he/it_said this_[one] in/on/at/with_this and_this [was]_saying in/on/at/with_that.
21And_he/it_went_out the_spirit and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he/it_said I entice_him[fn] and_ YHWH _he/it_said to_him/it in/on/at/with_what.
22And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be a_spirit_of falsehood in/on/at/with_mouth_of all_of prophets_of_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus.
23And_now here he_has_put YHWH a_spirit_of falsehood in/on/at/with_mouth_of all_of prophets_of_your these and_YHWH he_has_spoken for_you calamity.
24And_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _came_near the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_slapped DOM Micaiah on the_cheek and_he/it_said where this did_it_pass_on the_spirit_of YHWH from_with_me to_speak DOM_you.
25And_ Micaiah _he/it_said see_you [are]_about_to_see in_the_day (the)_that when you_will_go a_room in/on/at/with_room to_hide.
26And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) take DOM Micaiah and_return_him to ʼĀmōn the_official_of the_city and_near/to Yōʼāsh/(Joash) the_son_of the_king’s.
27And_say thus he_says the_king put DOM this_[one] the_house_of the_imprisonment and_feed_him bread oppression and_water oppression until come_I in/on/at/with_peace.
28And_ Micaiah _he/it_said if ever_(return) you_will_return in/on/at/with_peace not he_has_spoken YHWH in/on/at/with_me and_he/it_said listen Oh_peoples all_of_them.

22:29 Ahav’s death

(2 Chr. 18:28-34)

29So so Israel’s King Ahav and Yehudah’s King Yehoshafat left to go and attack Ramot-Gilead, 30and Ahav told Yehoshafat, “I’ll go into the battle incognito, but you can wear your royal robes.” So Israel’s king changed into ordinary clothes before heading into the battle.

31Meanwhile, Aram’s king had ordered his thirty-two chariot commanders, “Don’t fight with the rank and file—only attack Israel’s king.” 32As soon as the chariot commanders saw Yehudah’s King Yehoshafat, they thought to themselves, “Surely that’s Israel’s king.” So then they came over to attack him, but Yehoshafat yelled out, 33and as soon as they realised that he wasn’t the king of Israel, they stopped chasing him. 34But one man casually shot an arrow with his and it struck Israel’s king between the plates of his body armour, and he called to his chariot driver, “Turn around and get me out of the battle because I’ve been wounded.”

35The battle carried on all that day and King Ahav was propped up in his chariot opposite Aram, however he died that evening and the blood from his wound pooled into the bottom of his the chariot. 36Then the call went through the battle lines just as the sun was doing down, “Every man should abandon the battlefield and return to his home

37So King Ahav died and was taken back to Shomron where he was buried. 38They washed out the chariot beside the pool in Shomron (where the prostitutes bathed themselves), and dogs licked up the blood, just as Yahweh had said would happen.

39Everything else about Ahav and everything that he did, including the ivory palace and all the cities that he had built, is written in the book of the events of the kings of Israel. 40Now that Ahav was dead, his son Ahazyah replaced him as king.

29And_ the_king_of _he/it_ascended of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)[fn] the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Rāʼmōt Gilˊād.
30And_ the_king_of _he/it_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to Yəhōshāfāţ I_will_disguise_myself and_go in/on/at/with_battle and_you(ms) wear robes_of_your and_ the_king_of _disguised of_Yisrāʼēl/(Israel) and_went in/on/at/with_battle.
31And_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariot which to_him/it thirty and_two to_say not you_all_must_do_battle with [the]_small and_DOM [the]_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone.
32And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariot DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely [is]_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned on/upon/above_him/it to_fight and_ Yəhōshāfāţ _cried_out.
33And_he/it_was when_saw the_commanders_of the_chariot if/because_that not [was]_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_turned_back from_pursuing_him.
34And_man he_drew in/on/at/with_bow at_random_of_his and_struck DOM the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) between the_scale_armor and_between the_breastplate and_he/it_said to_driver_of_chariot_of_his turn_around hand_of_you and_take_out_me from the_battle if/because I_have_been_wounded.
35And_raged the_battle in_the_day (the)_that and_the_king he_was placed in/on/at/with_chariot opposite_to ʼArām and_he/it_died in/on/at/with_evening and_ the_blood_of _flowed the_wound into the_bottom_of the_chariot.
36And_he/it_passed_through the_cry in/on/at/with_army about_set the_sun to_ everyone _say to city_of_his and_every_man to land_of_his.
37And_he/it_died the_king and_brought Shomrōn and_buried DOM the_king in/on/at/with_Shomrōn.
38And_washed DOM the_chariot at the_pool_of Shomrōn and_licked_up the_dogs DOM blood_of_his and_the_prostitutes they_bathed according_to_word_of YHWH which he_had_spoken.
39And_rest_of the_matters_of ʼAḩʼāⱱ and_all that he_did and_palace_of the_ivory which he_built and_all the_cities which he_built am_not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
40And_ ʼAḩʼāⱱ _slept with fathers_of_his and_ ʼAḩazyāh _became_king son_of_his in_place_his.

22:41 Yehoshafat’s reign over Yehudah

(2 Chr. 20:31–21:1)

41Asa’s son Yehoshafat started his reign over Yehudah when King Ahav had ruled Israel for four years. 42Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) 43He followed his father Asa in every way in doing what Yahweh wanted—he didn’t veer away from it, except that they didn’t demolish the hilltop temples so the people were still sacrificing and burning incense at those places. 44Yehoshafat did make a peace treaty with Israel’s king.

45Everything else about Yehoshafat, including his great achievements and his battle record, is written in the book of the events of the kings of Yehudah, 46and including how he banished the male prostitutes from the land who had remained from the time of his father Asa.

47At that time, there was no king in Edom—a governor appointed by Yehoshafat ruled there.

48Yehoshafat had trading ships made to go to Ophir for gold, but they didn’t go because the ships got wrecked at Etsyon-Gaver. 49Ahav’s son Ahazyah had said to Yehoshafat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshafat hadn’t accepted the offer.

50Then Yehoshafat died and was buried with his ancestors in the City of his ancestor David, and his son Yehoram replaced him as king.

41and_Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_son_of ʼĀşāʼ he_became_king over Yəhūdāh/(Judah) in_year four of_ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
42Yəhōshāfāţ [was]_a_son_of thirty and_five year[s] in/on/at/with_became_king_he and_twenty and_five year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother [was]_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.
43And_he/it_went in_all the_way_of ʼĀşāʼ his/its_father not he_turned_aside from_him/it for_doing the_right in/on_both_eyes_of YHWH.
44[fn] only the_high_places not they_were_removed still the_people [were]_sacrificing and_offered_incense in/on/at/with_high_places.
45[fn] and_ Yəhōshāfāţ _made_peace with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).
46[fn] and_rest_of the_matters_of Yəhōshāfāţ and_might_of_his which he_did and_which he_waged_war not [are]_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_kings_of of_Yəhūdāh.
47[fn] and_remnant_of the_male_cult_prostitutes which it_remained in/on/at/with_days_of ʼĀşāʼ his/its_father he_destroyed from the_earth/land.
48[fn] and_king there_[was]_not in/on/at/with_ʼEdōm an_overseer [was]_king.
49[fn] Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he_made[fn] (the)_ships_of Tarshiysh to_go ʼŌfīr_to for_the_gold and_not it_went if/because they_were_broken[fn] [the]_ships in/on/at/with_Ezion- geber.
50[fn] then ʼAḩazyāh he_said the_son_of ʼAḩʼāⱱ to Yəhōshāfāţ servants_of_my let_them_go with your_servants in/on/at/with_ships and_not Yəhōshāfāţ he_was_willing.

22:51 Ahazyah’s reign over Israel

51Ahav’s son Ahazyah began to reign over Israel from Samaria in the seventeenth year of King Yehoshafat’s reign over Yehudah, and he reigned over Israel for two years. 52He followed the behaviour of his father and mother and Nebat’s son Yarave’am, and did what Yahweh had said was evil—causing Israel to sin like they had. 53He served Baal and bowed down to him, and he provoked Israel’s God Yahweh to get angry, similarly to everything that his father had done.


22:6 Note that they don’t mention ‘Yahweh’ here.


51[fn] and_ Yəhōshāfāţ _slept with fathers_of_his and_buried with ancestors_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid his/its_father and_ Yəhōrām/(Jehoram) _became_king his/its_son in_place_his.
52[fn] ʼAḩazyāh the_son_of ʼAḩʼāⱱ he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_Shomrōn in_year seven- teen of_Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.
53[fn] and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in/on/at/with_way_of his/its_father and_in/on/at/with_way_of his/its_mother and_in/on/at/with_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

1KI 22 ©

1KIIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22