Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H5959

H5959

עַלְמָה (ʻalmâh) n-f (al-maw')
Source: feminine of H5958;
Meaning: a lass (as veiled or private)
KJV: damsel, maid, virgin.

Brown, Driver, Briggs lexicon entry

עַלְמָה n.f. young woman (ripe sexually; maid or newly married) {761}

Appears in a total of 7 verses:

EXO 2:8

OET-LV: 8And_she/it_said to/for_her/it the_daughter_of Parˊoh go and_she_went the_young_woman and_she/it_called/named DOM the_mother_of the_child.   (EXO_2:8)

OET-RV: 8Yes, go,” answered Far’oh’s daughter, and the girl went and got the baby’s mother. (EXO 2:8)

PRO 30:19

OET-LV: 19The_way_of the_eagle in_heavens the_way_of a_snake on a_rock the_way_of a_ship in_the_heart_of the_sea and_the_way_of a_man with_a_young_woman.   (PRO_30:19)

OET-RV:  •  191. how an eagle’s soars in the sky,
 • 2. how a snake slithers over a rock,
 • 3. how a ship sails across the ocean, and
 • 4. how a young man loves a young woman. (PRO 30:19)

GEN 24:43

OET-LV: 43Here I am_standing at the_spring_of the_waters and_it_was the_young_woman who_will_come_out to_draw_water and_I_will_say to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:43)

OET-RV: 43Listen, I’m standing by this well, so let it be that the young woman who comes out to fetch water and I say to her, “Please give me a little water to drink from your jar,” (GEN 24:43)

ISA 7:14

OET-LV: 14For_so/thus/hence my_master he_will_give he to/for_you(pl) a_sign there the_young_woman will_be_pregnant and_she_will_bear a_son and_she_will_call his/its_name Immanu- ʼēl.   (ISA_7:14)

OET-RV: 14Because of that, my master will take the initiative himself to choose a sign: listen, a young, virgin woman will become pregnant and give birth to a son, and will name him ‘Immanuel(which means ‘God is with us’.). (ISA 7:14)

PSA 68:26

OET-LV: 26 they_went_in_front singers were_behind musicians in_the_middle young_women who_were_playing_tambourines.   (PSA_68:26)

OET-RV: 26Bless God in the large congregation.
 ⇔ Praise Yahweh, you who are from the fountain of Yisrael. (PSA 68:26)

SNG 1:3

OET-LV: 3To_odour oils_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name therefore yes/correct/thus/so young_women they_love_you.   (SNG_1:3)

OET-RV: 3As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
 ⇔ Your reputation is like fragrant oil
 ⇔ so the eligible young women love you. (SNG 1:3)

SNG 6:8

OET-LV: 8are_sixty they queens and_eighty concubines and_young_women there_is_not number.   (SNG_6:8)

OET-RV: 8He has sixty queens, and eighty concubines,
 ⇔ ≈ and young women without number. (SNG 6:8)

View on BibleHub.