Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← וּמַתִּתְיָה ↑ → 1 Chr 16 ║ ═
OSHB 1 Chr 16:5 וּמַתִּתְיָה (ū, mattityāh) Strongs=c, 4993 Lemmas=‘וְ’, ‘מַתִּתְיָה’
contextual morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ morpheme glosses=‘and, Mattithiah’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Mattithiah Year=-1042
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּמַתִּתְיָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun) is always and only glossed as ‘and, Mattithiah’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘מַתִּתְיָה’’ have only one gloss: ‘and,Mattithiah’.
1 CHR 15:18 וּמַתִּתְיָהוּ (ūmattityāhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מַתִּתְיָהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ OSHB 1 CHR 15:18 word 13
OET-LV: 18 And_with_them relatives_of_their the_second_in_rank Zəkaryāh Bēn and_Yaˊₐzīʼēl/(Jaaziel) and_Shəmīrāmōt and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_ˊUnniy ʼElīʼāⱱ and_Bənāyāh and_Maˊₐsēyāh and_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_gatekeepers. (CH1_15:18)
OET-RV: 18 along with their Levite cousins: Zekaryah, Ben, Yaaziel, Shemiramot, Yehiel, Unni, Eliav, Benayah, Maaseyah, Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, and two of the temple gatekeepers, Oved-Edom and Yeiel. (CH1 15:18)
1 CHR 15:21 וּמַתִּתְיָהוּ (ūmattityāhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מַתִּתְיָהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ OSHB 1 CHR 15:21 word 1
OET-LV: 21 And_Mattityāh and_ʼElīfəlēhū and_Miqnēyāhū and ʼₑdōm and_Yəˊīʼēl and_ˊAzazyāhū with_harps on the_shəmīnīt to_act_as_overseers. (CH1_15:21)
OET-RV: 21 Mattityah, Elifelehu, Mikneyah, Oved-Edom, Yeiel, and Azazyah played lyres in a different musical style. (CH1 15:21)
1 CHR 25:3 וּמַתִּתְיָהוּ (ūmattityāhū) Lemmas=‘וְ’, ‘מַתִּתְיָהוּ’ contextual morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ morpheme glosses=‘and, Mattithiah’ OSHB 1 CHR 25:3 word 8
OET-LV: 3 For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH. (CH1_25:3)
OET-RV: • 3 Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)
1 CHR 25:21 מַתִּתְיָהוּ (mattityāhū) Lemma=‘מַתִּתְיָהוּ’ contextual word gloss=‘Mattithiah’ word gloss=‘Mattityāh’ OSHB 1 CHR 25:21 word 3
OET-LV: 21 To_four teen Mattityāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten. (CH1_25:21)
OET-RV: • 21 Mattityah and his sons and relatives (twelve), (CH1 25:21)
EZRA 10:43 מַתִּתְיָה (mattityāh) Lemma=‘מַתִּתְיָה’ contextual word gloss=‘Mattithiah’ word gloss=‘Mattityāh’ OSHB EZRA 10:43 word 4
OET-LV: 43 from_(the)_sons of_Nəⱱō Yəˊīʼēl/(Jeiel) Mattityāh Zāⱱād Zəⱱīnāʼ Yiddō/(Jaddai) and_Yōʼēl/(Joel) Bənāyāh. (EZR_10:43)
OET-RV: • 43 From Nevo’s descendants: Yeiel, Mattityah, Zavad, Zevina, Yaddai, Yoel, and Benayah. (EZR 10:43)
NEH 8:4 מַתִּתְיָה (mattityāh) Lemma=‘מַתִּתְיָה’ contextual word gloss=‘Mattithiah’ word gloss=‘Mattityāh’ OSHB NEH 8:4 word 12
OET-LV: 4 And_ ˊEzrāʼ _he_stood the_scribe on a_high_platform_of wood which people_had_made to_the_message/thing/matter and_he_stood beside_him Mattityāh and_Shemaˊ and_ˊAnāyāh and_ʼŪriyyāh and_Ḩilqiyyāh and_Maˊₐsēyāh on hand_of_his_right and_were_from_his_of_left Pədāyāh and_Mīshāʼēl and_Malkīyyāh and_Ḩāshum and_Ḩashbaddānāh Zəkaryāh Məshullām. (NEH_8:4)
OET-RV: 4 Ezra the scribe stood on a raised wooden platform that they had made especially for this purpose. Standing on his right were Mattitiah, Shema, Anayah, Uriyyah, Hilkiyyah, and Ma’aseyah, and on his left stood Pedayah, Misha’el, Malkiyyah, Hashum, Hashbaddanah, Zekaryah, and Meshullam. (NEH 8:4)