Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1CH 15:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 15:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Mattithiah and_Eliphelehu and_Mikneiah and wwww and_Jeiel and_Azaziah in/on/at/with_lyres on the_sheminith to_lead.

UHBוּ⁠מַתִּתְיָ֣הוּ וֶ⁠אֱלִֽיפְלֵ֗הוּ וּ⁠מִקְנֵיָ֨הוּ֙ וְ⁠עֹבֵ֣ד אֱדֹ֔ם וִֽ⁠יעִיאֵ֖ל וַ⁠עֲזַזְיָ֑הוּ בְּ⁠כִנֹּר֥וֹת עַל־הַ⁠שְּׁמִינִ֖ית לְ⁠נַצֵּֽחַ׃
   (ū⁠mattityāhū ve⁠ʼₑliflēhū ū⁠miqnēyāhū və⁠ˊoⱱēd ʼₑdom vi⁠yˊīʼēl va⁠ˊₐzazyāhū bə⁠kinnorōt ˊal-ha⁠shshəmīnit lə⁠naʦʦēaḩ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Ματταθίας, καὶ Ἐλιφαλοὺ, καὶ Μακενία, καὶ Ἀβδεδὸμ, καὶ Ἰεϊὴλ, καὶ Ὀζίας ἐν κινύραις ἁμασενὶθ τοῦ ἐνισχῦσαι.
   (Kai Mattathias, kai Elifalou, kai Makenia, kai Abdedom, kai Ieiaʸl, kai Ozias en kinurais hamasenith tou enisⱪusai. )

BrTrAnd Mattathias, and Eliphalu, and Makenia, and Abdedom, and Jeiel, and Ozias, with harps of Amasenith, to make a loud noise.

ULTAnd Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed Edom, and Jeiel, and Azaziah with lyres, according to the Sheminith to lead.

USTMattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed Edom, Jeiel, and Azaziah played lyres according to a different musical style.

BSBAnd Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead the music with lyres according to Sheminith.[fn]


15:21 Sheminith is probably a musical term; here and in Psalm 6:1 and Psalm 12:1.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEand Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the eight-stringed lyre, to lead.

WMBB (Same as above)

NETMattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah were to play the lyres according to the sheminith style, as led by the director;

LSVand Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, to oversee with harps on the eighth.

FBVwhile Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah were to lead the music with lyres “according to sheminith.”

T4TMattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah played harps.

LEBand Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah were to play lyres, directing according to the Sheminith.

BBEAnd Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah and Obed-edom and Jeiel and Azaziah, with corded instruments on the octave, to give the first note of the song.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSand Mattithiah, and Eliphalehu, and Mikneiahu, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith, to lead.

ASVand Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.

DRAAnd Mathathias, and Eliphalu, and Macenias and Obededom, and Jehiel and Ozaziu, sung a song of victory for the octave upon harps.

YLTand Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps, on the octave, to oversee.

Drbyand Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to lead [the singing].

RVand Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.

WbstrAnd Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.

KJB-1769And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.[fn]


15.21 on the…: or, on the eighth to oversee

KJB-1611[fn]And Mattithiah, and Eliphaleh, and Mikniah, and Obed Edom, and Ieiel, and Azzaziah, with harpes on the Sheminith to excell.
   (And Mattithiah, and Eliphaleh, and Mikniah, and Obed Edom, and Yeiel, and Azzaziah, with harps on the Sheminith to excell.)


15:21 Or, on the eight to ouersee.

BshpsMathathiahu, Eliphalehu, Mikniahu, Obed Edom, Ieiel, and Azaiahu, played vpon harpes an eyght aboue, with courage.
   (Mathathiahu, Eliphalehu, Mikniahu, Obed Edom, Yeiel, and Azaiahu, played upon harps an eyght above, with courage.)

GnvaAnd Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneah, and Obed Edom, and Ieiel, and Azaziah, with harpes vpon Sheminith Ienazzeah.
   (And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneah, and Obed Edom, and Yeiel, and Azaziah, with harps upon Sheminith Yenazzeah. )

CvdlMathithia, Elipheleia, Mikneia, Obed Edom, Ieiel & Asasia with harpes to synge aboue them on hye.
   (Mathithia, Elipheleia, Mikneia, Obed Edom, Yeiel and Asasia with harps to sing above them on hye.)

Wycland Eliphalu, and Mathenye, and Obededom, and Jehiel, and Ozazym, sungen in harpis for the eiytithe, and epynychion, `that is, victorie `be to God ouercomere;
   (and Eliphalu, and Mathenye, and Obededom, and Yehiel, and Ozazym, sungen in harpis for the eiytithe, and epynychion, `that is, victory `be to God overcomere;)

LuthMathithja aber, Elipheleja, Mikneja, Obed-Edom, Jeiel und Asasja mit Harfen von acht Saiten, ihnen vorzusingen;
   (Mathithja but, Elipheleja, Mikneja, Obed-Edom, Yeiel and Asasja with Harfen from acht Saiten, to_them to_sing_to;)

ClVgPorro Mathathias, et Eliphalu, et Macenias, et Obededom, et Jehiel, et Ozaziu, in citharis pro octava canebant epinicion.
   (Further Mathathias, and Eliphalu, and Macenias, and Obededom, and Yehiel, and Ozaziu, in citharis for octava canebant epinicion. )


TSNTyndale Study Notes:

15:21 lyres: Hebrew adds according to the Sheminith. Sheminith might be related to a term meaning “octave,” suggesting a lower vocal range.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

This continues the list of men whom the Levites appointed to sing and play music as the people brought the ark to Jerusalem.

Note 2 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) Sheminith

(Some words not found in UHB: and,Mattithiah and,Eliphelehu and,Mikneiah and, אֱדֹם and,Jeiel and,Azaziah in/on/at/with,lyres on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,sheminith to,lead )

The meaning of this word is not clear but may refer to a style of music.

(Occurrence 0) led the way

(Some words not found in UHB: and,Mattithiah and,Eliphelehu and,Mikneiah and, אֱדֹם and,Jeiel and,Azaziah in/on/at/with,lyres on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,sheminith to,lead )

Alternate translation: “led the other musicians” or “led the processional”

BI 1Ch 15:21 ©