Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 25:14 בוֹא (ⱱōʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘came’ word gloss=‘came’
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-827
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בוֹא’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) has 4 different glosses: ‘came’, ‘goes’, ‘to_go’, ‘went’.
JOS 23:7 contextual word gloss=‘to_go’ word gloss=‘associate’ OSHB JOS 23:7 word 2
OET-LV: 7 To_not to_go among_nations the_these which_remain the_these with_you(pl) and_(in)_the_name_of their_gods_of_of not you(pl)_must_bring_to_remembrance and_not you(pl)_must_cause_to_swear and_not you(pl)_must_serve_them and_not you(pl)_must_bow_down to/for_them. (JOS_23:7)
OET-RV: 7 Don’t enter those remaining kingdoms, and don’t mention the name of their gods or make an oath using their names and don’t worship or bow down to them. (JOS 23:7)
1 SAM 9:15 contextual word gloss=‘came’ word gloss=‘came’ OSHB 1 SAM 9:15 word 9
OET-LV: 15 and_YHWH he_had_uncovered DOM the_ear_of Shəmūʼēl a_day one to_(the)_face_of/in_front_of/before came Shāʼūl/(Saul) to_say. (SA1_9:15)
OET-RV: 15 On the previous day, Yahweh had quietly told Shemuel, (SA1 9:15)
2 SAM 3:35 contextual word gloss=‘goes’ word gloss=‘goes_down’ OSHB 2 SAM 3:35 word 22
OET-LV: 35 And_ all_of _it_came the_people to_make_to_eat DOM Dāvid bread while_still the_day and_ Dāvid _he_swore_an_oath to_say thus may_he_do to/for_me god and_thus may_he_add if/because if to_(the)_face_of/in_front_of/before goes the_sun I_will_taste bread or all_of anything. (SA2_3:35)
OET-RV: 35 Many people brought food to David during the day, but he promised, “May God severely punish me if I eat anything before the sun goes down.” (SA2 3:35)
2 CHR 12:11 contextual word gloss=‘went’ word gloss=‘went_into’ OSHB 2 CHR 12:11 word 3
OET-LV: 11 And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house_of YHWH they_came the_runners and_they_carried_them and_they_returned_them to the_guardroom_of the_runners. (CH2_12:11)
OET-RV: 11 After that, whenever the king went to Yahweh’s temple, the guards went with him carrying those bronze shields. Then when the king left again, they’d return them to the guardroom. (CH2 12:11)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 6 different glosses: ‘came’, ‘certainly_(come)’, ‘certainly_(go)’, ‘goes’, ‘to_go’, ‘went’.