Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 1 SAM 9:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Sam 9:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)On the previous day, Yahweh had quietly told Shemuel,

OET-LVand_YHWH he_had_uncovered DOM the_ear_of Shəʼēl a_day one to_(the)_face_of/in_front_of/before came Shāʼūl/(Saul) to_say.

UHBוַֽ⁠יהוָ֔ה גָּלָ֖ה אֶת־אֹ֣זֶן שְׁמוּאֵ֑ל י֣וֹם אֶחָ֔ד לִ⁠פְנֵ֥י בֽוֹא־שָׁא֖וּל לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yhvāh gālāh ʼet-ʼozen shəmūʼēl yōm ʼeḩād li⁠fənēy ⱱōʼ-shāʼūl lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Κύριος ἀπεκάλυψε τὸ ὠτίον Σαμουὴλ ἡμέρᾳ μιᾷ ἔμπροσθεν τοῦ ἐλθεῖν πρὸς αὐτὸν Σαοὺλ, λέγων,
   (Kai Kurios apekalupse to ōtion Samouaʸl haʸmera mia emprosthen tou elthein pros auton Saʼoul, legōn, )

BrTrAnd the Lord uncovered the ear of Samuel [fn]one day before Saul came to him, saying,


9:15 Or, the day before.

ULTNow Yahweh had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying:

USTOn the previous day, Yahweh had told Samuel,

BSBNow on the day before Saul’s arrival, the LORD had revealed to Samuel,

MSB (Same as above)


OEBNow the Lord had given to Samuel, a day before Saul came, the following revelation:

WEBBENow the LORD had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,

WMBB (Same as above)

NETNow the day before Saul arrived, the Lord had told Samuel:

LSVand YHWH had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,

FBVThe day before Saul arrived, the Lord had told Samuel,

T4TOn the previous day, Yahweh had told Samuel,

LEBNo LEB 1 SAM book available

BBENow the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,

MoffNo Moff 1 SAM book available

JPSNow the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying:

ASVNow Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,

DRANow the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying:

YLTand Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,

DrbyNow Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,

RVNow the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,

SLTAnd Jehovah revealed in the ear of Samuel one day, before Saul came, saying,

WbstrNow the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,

KJB-1769¶ Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,[fn]


9.15 told…: Heb. revealed the ear of Samuel

KJB-1611[fn]Now the LORD had told Samuel in his eare a day before Saul came, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


9:15 Heb. reveiled the eare of Samuel.

BshpsNo Bshps 1 SAM book available

GnvaBut the Lord had reueiled to Samuel secretly (a day before Saul came) saying,
   (But the Lord had revealed to Samuel secretly (a day before Saul came) saying, )

CvdlNo Cvdl 1 SAM book available

WyclNo Wycl 1 SAM book available

LuthNo Luth 1 SAM book available

ClVgDominus autem revelaverat auriculam Samuelis ante unam diem quam veniret Saul, dicens:
   (Master however revelaverat ear Samuelis before one day how would_come Saul, saying: )

RP-GNTNo RP-GNT 1 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

וַֽ⁠יהוָ֔ה גָּלָ֖ה אֶת־אֹ֣זֶן שְׁמוּאֵ֑ל י֣וֹם אֶחָ֔ד לִ⁠פְנֵ֥י בֽוֹא־שָׁא֖וּל לֵ⁠אמֹֽר

and=YHWH he_revealed DOM ear_of Shəmū\sup_ʼēl/(Samuel) day one(ms) to=(the)_face_of/in_front_of/before came Shāʼūl/(Saul) to=say

The author is providing background information to help readers understand what happens next in the story. In your translation, introduce this information in a way that would be natural in your own language and culture.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

גָּלָ֖ה אֶת־אֹ֣זֶן שְׁמוּאֵ֑ל

he_revealed DOM ear_of Shəmū\sup_ʼēl/(Samuel)

The author is using a common expression of this culture to mean that Yahweh had revealed something to Samuel. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [had revealed something to Samuel]

BI 1 Sam 9:15 ©