Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #110631

בוֹאJos 23

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form בוֹא (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) in the Hebrew originals

The word form ‘בוֹא’ (Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) has 4 different glosses: ‘came’, ‘goes’, ‘to_go’, ‘went’.

1 SAM 9:15 contextual word gloss=‘came’ word gloss=‘came’ OSHB 1 SAM 9:15 word 9

OET-LV: 15and_YHWH he_had_uncovered DOM the_ear_of Shəʼēl a_day one to_(the)_face_of/in_front_of/before came Shāʼūl/(Saul) to_say.   (SA1_9:15)

OET-RV: 15On the previous day, Yahweh had quietly told Shemuel, (SA1 9:15)

2 SAM 3:35 contextual word gloss=‘goes’ word gloss=‘goes_down’ OSHB 2 SAM 3:35 word 22

OET-LV: 35And_ all_of _it_came the_people to_make_to_eat DOM Dāvid bread while_still the_day and_ Dāvid _he_swore_an_oath to_say thus may_he_do to/for_me god and_thus may_he_add if/because if to_(the)_face_of/in_front_of/before goes the_sun I_will_taste bread or all_of anything.   (SA2_3:35)

OET-RV: 35Many people brought food to David during the day, but he promised, “May God severely punish me if I eat anything before the sun goes down.” (SA2 3:35)

2 CHR 12:11 contextual word gloss=‘went’ word gloss=‘went_into’ OSHB 2 CHR 12:11 word 3

OET-LV: 11And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house_of YHWH they_came the_runners and_they_carried_them and_they_returned_them to the_guardroom_of the_runners.   (CH2_12:11)

OET-RV: 11After that, whenever the king went to Yahweh’s temple, the guards went with him carrying those bronze shields. Then when the king left again, they’d return them to the guardroom. (CH2 12:11)

2 CHR 25:14 contextual word gloss=‘came’ word gloss=‘came’ OSHB 2 CHR 25:14 word 3

OET-LV: 14and_he/it_was after came ʼAmaʦyāh from_when_defeated DOM the_ʼEdōmites and_he/it_brought DOM the_gods_of the_people_of Sēˊīr and_he_set_them_up to_him/it to_gods and_before_them_of he_bowed_down and_to_them he_made_smoke.   (CH2_25:14)

OET-RV: 14After King Amatsyah returned from fighting the Edomites, he brought back their idols and set them up to be his gods—bowing down to them and offering sacrifices. (CH2 25:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 6 different glosses: ‘came’, ‘certainly_(come)’, ‘certainly_(go)’, ‘goes’, ‘to_go’, ‘went’.