Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #87455

תִּזְרַעDeu 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form תִּזְרַע (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תִּזְרַע’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘you_sowed’, ‘you_will_sow’.

EXO 23:10 contextual word gloss=‘you_will_sow’ word gloss=‘sow’ OSHB EXO 23:10 word 3

OET-LV: 10And_six years you_will_sow DOM land_of_your and_you_will_gather DOM produce_of_its.   (EXO_23:10)

OET-RV: 10You should plant your land and gather its produce for six years, (EXO 23:10)

EXO 23:16 contextual word gloss=‘you_will_sow’ word gloss=‘sow’ OSHB EXO 23:16 word 6

OET-LV: 16And_the_festival_of the_harvest the_first-fruits_of your(pl)_work(s)_of_of which you_will_sow in_the_field and_the_festival_of the_ingathering when_goes_out the_year when_you_have_gathered DOM work(s)_of_your from the_field.   (EXO_23:16)

OET-RV: 162/ You must observe the Spring Harvest Celebration, bringing the first portion of your harvests from what you planted.
¶ 3/ You must observe the Finished Harvest Celebration at the end of the year, after you’ve finished harvesting everything you planted. (EXO 23:16)

LEV 25:3 contextual word gloss=‘you_will_sow’ word gloss=‘sow’ OSHB LEV 25:3 word 3

OET-LV: 3Six years you_will_sow field_of_your and_six years you_will_prune vineyard_of_your and_you_will_gather DOM produce_of_its.   (LEV_25:3)

OET-RV: 3 (LEV 25:3)

ISA 30:23 contextual word gloss=‘you_will_sow’ word gloss=‘sow’ OSHB ISA 30:23 word 5

OET-LV: 23And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad.   (ISA_30:23)

OET-RV: 23 (ISA 30:23)