Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Deu 14:29 תַּעֲשֶֽׂה (taˊₐseh) Strongs=6213 a Lemma=‘עָשָׂה’
contextual word gloss=‘you_will_do’ word gloss=‘do’
Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּעֲשֶֽׂה’ (Morphology=Vqi2ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=second Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘are_you_doing’, ‘you_will_do’.
DEU 15:18 contextual word gloss=‘you_will_do’ word gloss=‘do’ OSHB DEU 15:18 word 20
OET-LV: 18 Not it_will_be_hard in_your_two’s_of_eyes when_you_let_go DOM_him/it a_free_person from_with_you if/because double the_hire_of a_hired_labourer he_has_served_you six years and_he_will_bless_you YHWH god_of_your in_all that you_will_do. (DEU_15:18)
OET-RV: 18 Don’t complain when you have to release your slaves, because they’ve served you up to six years and been double the value of a regular hired worker, plus your god Yahweh will bless you in whatever you do. (DEU 15:18)
1 SAM 10:8 contextual word gloss=‘you_will_do’ word gloss=‘do’ OSHB 1 SAM 10:8 word 23
OET-LV: 8 And_you_will_go_down to/for_my_face/front (the)_Gilgāl and_see/lo/see I am_about_to_come_down to_you to_offer_up burnt_offerings to_sacrifice sacrifices_of peace_offerings seven_of days you_will_wait until I_come to_you and_I_will_make_known to/for_yourself(m) DOM that_which you_will_do. (SA1_10:8)
OET-RV: 8 Then go ahead of me to Gilgal and wait there for seven days, until I get there and tell you what to do. I’ll join you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. (SA1 10:8)
JOB 9:12 contextual word gloss=‘are_you_doing’ word gloss=‘doing’ OSHB JOB 9:12 word 9
OET-LV: 12 There he_will_snatch_away who will_he_turn_him_back who will_he_say to_him/it what are_you_doing. (JOB_9:12)
OET-RV: 12 When he takes things away, who can stop him,
⇔ and who will ask him what he’s doing? (JOB 9:12)
ECC 8:4 contextual word gloss=‘are_you_doing’ word gloss=‘doing’ OSHB ECC 8:4 word 9
OET-LV: 4 Because a_message_of a_king is_mastery and_who will_he_say to_him/it what are_you_doing. (ECC_8:4)
OET-RV: 4 A king’s word is authoritative—
⇔ who’ll ask him what he thinks he’s doing? (ECC 8:4)