Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #92741

צָעֲקָהDeu 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form צָעֲקָה (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘צָעֲקָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘she_cried_for_help’, ‘she_cried_out’.

DEU 22:27 contextual word gloss=‘she_cried_for_help’ word gloss=‘cried_out’ OSHB DEU 22:27 word 4

OET-LV: 27If/because in_country he_found_her she_cried_for_help the_young_woman (the)_betrothed and_there_was_not a_deliverer to/for_her/it.   (DEU_22:27)

OET-RV: 27When that man found her out in the countryside, then she would have cried out for help, but no one was there to save her. (DEU 22:27)

2 KI 4:1 contextual word gloss=‘she_cried_out’ word gloss=‘cried_out’ OSHB 2 KI 4:1 word 6

OET-LV: 4and_a_woman one of_the_wives_of of_the_sons_of of_the_prophets she_cried_out to ʼElīshāˊ to_say servant_of_your husband_of_my he_is_dead and_you(ms) you_know if/because_that servant_of_your he_was fearing DOM YHWH and_the_creditor is_about_to_come to_take/accept/receive DOM the_two_of children_of_my to_him/it to_slaves.   (KI2_4:1)

OET-RV: 4One day a woman who was a wife of one of the prophets-in-training, called out to Elisha, “Your servant, my husband, died, and you yourself know that your servant served Yahweh. Now the moneylender has come to take two of my children in payment to become his slaves.” (KI2 4:1)

2 KI 6:26 contextual word gloss=‘she_cried_out’ word gloss=‘cried_out’ OSHB 2 KI 6:26 word 8

OET-LV: 26And_he/it_was the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) was_passing_by on the_wall and_a_woman she_cried_out to_him/it to_say save my_master the_king.   (KI2_6:26)

OET-RV: 26One day as the king of Yisrael was walking past on the top of the city wall, a woman cried out to him, “Save me, my master, the king!” (KI2 6:26)