Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #98062

יִרְדֹּףDeu 32

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form יִרְדֹּף (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘יִרְדֹּף’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 4 different glosses: ‘he_should_pursue’, ‘he_will_pursue’, ‘someone_pursues’, ‘will_he_pursue’.

DEU 19:6 contextual word gloss=‘he_should_pursue’ word gloss=‘pursue’ OSHB DEU 19:6 word 2

OET-LV: 6Lest he_should_pursue the_avenger_of (the)_blood after the_killer if/because heart_of_his it_will_be_hot and_he_will_overtake_him if/because it_will_be_great the_journey and_he_will_strike_him life and_to/for_him/it there_belonged_not a_sentence_of death if/because not was_hating he to_him/it from_yesterday the_third_day.   (DEU_19:6)

OET-RV: 6Otherwise a friend or relative of the dead person might chase the killer in a sudden rage and overtake and kill the accidental killer if the city was too far away. However, the killer doesn’t deserve death if they hadn’t hated that person from past events (DEU 19:6)

JOS 20:5 contextual word gloss=‘he_will_pursue’ word gloss=‘pursues’ OSHB JOS 20:5 word 2

OET-LV: 5And_because/when he_will_pursue the_avenger_of (the)_blood after_him and_not they_will_deliver_up DOM the_killer in_his/its_hand if/because with_not knowledge he_struck_down DOM his/its_neighbour and_not was_hating he to_him/it from_yesterday the_third_day.   (JOS_20:5)

OET-RV: 5Now if a relative of the deceased comes to avenge the death, the city elders won’t hand over the killer because the death was accidental and didn’t happen because of hate or premeditation. (JOS 20:5)

1 SAM 26:20 contextual word gloss=‘someone_pursues’ word gloss=‘hunts’ OSHB 1 SAM 26:20 word 18

OET-LV: 20And_now not blood_of_my let_it_fall towards_land from_before the_presence_of YHWH if/because the_king_of he_has_come_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to_seek DOM a_flea one just_as someone_pursues the_partridge in_mountains.   (SA1_26:20)

OET-RV: 20So now, don’t let me die far from Yahweh’s presence. It seems that Yisrael’s king has come all this way to chase a flea, just like someone chases a wild bird in the hills.” (SA1 26:20)