Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #85126

לְטֹטָפֹתDeu 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְטֹטָפֹת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘for, marks’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘טֹוטָפֹת’’ have only one gloss: ‘for,marks’.

Hebrew words (3) other than לְטֹטָפֹת (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘marks’

EXO 13:16וּלְטוֹטָפֹת (ūləţōţāfot)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘טֹוטָפֹת’ contextual morpheme glosses=‘and, (into), marks’ morpheme glosses=‘and, as, symbol’ OSHB EXO 13:16 word 5

OET-LV: 16And_it_was (into)_a_sign on hand_of_your and_(into)_marks between eyes_of_your if/because by_strength_of hand he_brought_us_out YHWH from_Miʦrayim.   (EXO_13:16)

OET-RV: 16So you must place a reminder on your hand and hanging on your forehead that Yahweh used his incredible power to bring us out of Egypt.” (EXO 13:16)

DEU 11:18לְטוֹטָפֹת (ləţōţāfot)  Lemmas=‘לְ’, ‘טֹוטָפֹת’ contextual morpheme glosses=‘for, marks’ morpheme glosses=‘as, emblem’ OSHB DEU 11:18 word 15

OET-LV: 18And_you(pl)_will_put DOM words/messages_of_my these on heart_of_your(pl) and_on being_of_your(pl) and_you(pl)_will_tie DOM_them for_a_sign on hand_of_your(pl) and_they_will_be for_marks between eyes_of_your(pl).   (DEU_11:18)

OET-RV: 18Memorise these words of mine and constantly think about them. Your hands should always be applying them and your minds should always be evaluating them. (DEU 11:18)

1 SAM 21:14ויתו (vytv)  Lemmas=‘וְ’, ‘תָּוָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_made_marks’ morpheme glosses=‘and, scratched_marks’ OSHB 1 SAM 21:14 word 7

OET-LV: 14 and_he_changed_it DOM sense_of_his in_their_of_eyes and_he_acted_like_a_madman in_their_of_hand and_he_made_marks on the_doors_of the_gate and_he_made_to_flow_down spittle_of_his to beard_of_his.   (SA1_21:14)

OET-RV: 14Then King Akish complained to his servants, “Look, that man’s insane. Why did you all bring him to me? (SA1 21:14)