Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ecc 10:3 סָכָל (şākāl) Strongs=5530 Lemma=‘סָכָל’
contextual word gloss=‘[is]_a_fool’ word gloss=‘fool’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-977
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סָכָל’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[is]_a_fool’, ‘a_fool’, ‘fool’.
ECC 2:19 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 2:19 word 6
OET-LV: 19 And_who is_knowing a_wise_person will_he_be or a_fool and_he_will_have_power in_all toil_of_my which_I_have_toiled and_which_I_have_been_wise under the_sun also this is_futility. (ECC_2:19)
OET-RV: 19 And who knows whether my successor will be wise or a fool?
⇔ He’ll have authority over all my projects that I worked hard on
⇔ and which I’ve applied wisdom to in this world.
⇔ That also was pointless. (ECC 2:19)
ECC 7:17 contextual word gloss=‘a_fool’ word gloss=‘fool’ OSHB ECC 7:17 word 6
OET-LV: 17 Do_not be_wicked greatly and_do_not be a_fool to/for_what will_you_die at_not time_of_your. (ECC_7:17)
OET-RV: 17 Don’t be very wicked and don’t be a fool—
⇔ why should you die when it’s not your time? (ECC 7:17)
JER 5:21 contextual word gloss=‘fool’ word gloss=‘foolish’ OSHB JER 5:21 word 5
OET-LV: 21 Hear please this Oh_people fool and_who_there_is_not heart eyes to/for_them and_not they_see ears to/for_them and_not they_hear. (JER_5:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 5:21)