Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #39228

יַקְדִּישׁוּExo 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form יַקְדִּישׁוּ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יַקְדִּישׁוּ’ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_will_regard_as_holy’(1), ‘they_will_set_apart_as_holy’(1), ‘they_will_consecrate’(1).

LEV 22:3 contextual word gloss=‘they_will_set_apart_as_holy’ word gloss=‘consecrate’ OSHB LEV 22:3 word 13

OET-LV: 3Say to_them to_generations_of_your(pl) every_of man who he_will_draw_near from_all offspring_of_your(pl) to the_holy_things which they_will_set_apart_as_holy the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to/for_YHWH and_uncleanness_of_his on/upon/above_him/it and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_before_face_of_me I am_YHWH.   (LEV_22:3)

OET-RV: 3Tell them that throughout the generations, any of your descendants who is ‘unclean’ and approaches things that have become holy because the people have consecrated them to Yahweh, that person will be cut off from me. I am Yahweh. (LEV 22:3)

ISA 29:23 contextual word gloss=‘they_will_regard_as_holy’ word gloss=‘sanctify’ OSHB ISA 29:23 word 7

OET-LV: 23If/because when_sees_it children_of_its the_work_of my_hands_of_my in_midst_of_its they_will_regard_as_holy name_of_my and_they_will_regard_as_holy DOM the_holy_one_of Yaˊₐqoⱱ and_DOM the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_regard_with_awe.   (ISA_29:23)

OET-RV: 23 (ISA 29:23)