Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #334041

תֵּחָתEze 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form תֵּחָת (Morphology=VNj2ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תֵּחָת’ (Morphology=VNj2ms PoS=niphal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘be_dismayed’.

DEU 1:21 contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB DEU 1:21 word 19

OET-LV: 21See YHWH he_has_set god_of_your to_your_face DOM the_earth/land go_up take_possession_of_it just_as he_spoke YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of to/for_you(fs) do_not be_afraid and_do_not be_dismayed.   (DEU_1:21)

OET-RV: 21Look, your god Yahweh has given you the land that’s in front of you, so go ahead and take possession of it as Yahweh, your ancestors’ god has told you. Don’t be afraid and don’t be discouraged.’ (DEU 1:21)

JOS 1:9 contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOS 1:9 word 8

OET-LV: 9Am_not I_commanded_you(ms) be_strong and_be_bold do_not be_terrified and_do_not be_dismayed if/because is_with_you YHWH god_of_your in_every where you_will_go.   (JOS_1:9)

OET-RV: 9Didn’t I order you to be strong and courageous? Don’t tremble or be discouraged because your god Yahweh will be with you wherever you go.” (JOS 1:9)

JOS 8:1 contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB JOS 8:1 word 8

OET-LV: 8and_ YHWH _he/it_said to Yəhōshūˊa/(Joshua) do_not fear and_do_not be_dismayed take with_you DOM all_of the_people_of (the)_war and_arise go_up (the)_ˊAy see I_have_given in_your_of_hand DOM the_king_of (the)_ˊAy and_DOM people_of_his and_DOM city_of_his and_DOM land_of_his.   (JOS_8:1)

OET-RV: 8Then Yahweh told Yehoshua, “Don’t be afraid or discouraged. Take all your warriors with you and go to Ay. Listen, I’ve given you victory over Ay’s king and his people and his city and his land. (JOS 8:1)

1 CHR 22:13 contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 1 CHR 22:13 word 22

OET-LV: 13Then you_will_be_successful if you_will_take_care for_doing DOM the_decrees and_DOM the_judgements which he_commanded YHWH DOM Mosheh on Yisrāʼēl/(Israel) be_strong and_be_courageous do_not be_afraid and_do_not be_dismayed.   (CH1_22:13)

OET-RV: 13Then you’ll succeed, if you are careful to follow the instructions and the directions that Yahweh commanded Mosheh (Moses) concerning Yisrael. Be strong and courageous. Don’t be afraid or discouraged. (CH1 22:13)

1 CHR 28:20 contextual word gloss=‘be_dismayed’ word gloss=‘dismayed’ OSHB 1 CHR 28:20 word 11

OET-LV: 20and_ Dāvid _he/it_said to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his be_strong and_be_brave and_act do_not be_afraid and_do_not be_dismayed if/because YHWH god god_of_my is_with_you not he_will_abandon_you and_not he_will_abandon_you until (to)_is_complete all_of the_work_of the_service_of the_house_of YHWH.   (CH1_28:20)

OET-RV: 20Then David told his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and get going. Don’t be afraid or discouraged because Yahweh God, my god, is with you. He won’t leave you and he won’t abandon you until all the work of constructing Yahweh’s residence and the necessary equipment is finished. (CH1 28:20)